< Psalms 116 >
1 I love YHWH, because he hath heard my voice and my supplications.
Любя Господа, защото послуша Гласа ми и молбите ми;
2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
Понеже приклони ухото Си към мене, Затова ще Го призовавам догдето съм жив.
3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell got hold upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol )
Връзките на смъртта ме обвиха, И мъките на преизподнята ме намериха; Скръб и беда срещнах. (Sheol )
4 Then called I upon the name of YHWH; O YHWH, I beseech thee, deliver my soul.
Тогава призовах името Господно, и Го помолих; О Господи, избави душата ми.
5 Gracious is YHWH, and righteous; yea, our Elohim is merciful.
Благ е Господ и праведен, Да! милостив е нашият Бог.
6 YHWH preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
Господ пази простодушните; В беда бях, и Той ме избави.
7 Return unto thy rest, O my soul; for YHWH hath dealt bountifully with thee.
Върни се, душе моя, в успокоението си, Защото Господ постъпи щедро към тебе.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Понеже си избавил душата ми от смърт, Очите ми от сълзи, и нозете ми от подхлъзване,
9 I will walk before YHWH in the land of the living.
Затова ще ходя пред Господа в земята на живите.
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
Аз повярвах, затова говорих; Много бях наскърбен.
11 I said in my haste, All men are liars.
В тревогата си рекох: Всеки човек е измамлив.
12 What shall I render unto YHWH for all his benefits toward me?
Що да въздам Господу За всичките Му благодеяния към мене?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of YHWH.
Ще взема чашата на спасението, И ще призова името Господно;
14 I will pay my vows unto YHWH now in the presence of all his people.
Ще изпълня обреците си Господу, Да, пред всичките Му люде.
15 Precious in the sight of YHWH is the death of his saints.
Скъпоценна е пред Господа Смъртта на светиите Му.
16 O YHWH, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
Ах! Господи, наистина аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня; Ти си развързал връзките ми.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of YHWH.
На Тебе ще принеса жертва на хваление, И името Господно ще призова.
18 I will pay my vows unto YHWH now in the presence of all his people,
Ще изпълня облаците си Господу, Да! пред всичките Негови люде,
19 In the courts of YHWH 's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye YHWH.
В дворовете на дома Господен, Всред тебе, Ерусалиме. Алилуя.