< Psalms 115 >
1 Not unto us, O YHWH, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.
KAIDIN kit Ieowa, kaidin kit, pwe mar omui, kom kotiki ong waui, pweki omui kalangan o melel!
2 Wherefore should the heathen say, Where is now their Elohim?
Menda men liki kan en inda: Ia arail Kot?
3 But our Elohim is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
Atail Kot kotikot nanlang, a kak kotin wia karos, me a kupura.
4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
Arail dikedik en ani kan, me wia kidar silper de kold, iei dodok en pa en aramas.
5 They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
Au arail mia, ap sasa lokaia, por en mas arail mia, ap sota kak kilang wasa;
6 They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
Salong arail mia, ap sota rong wasa; tum arail mia, ap sota ned wasa;
7 They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
Pa arail mia, ap sota kak koledi meakot; nä arail mia, ap sota kak alu; re sota kak lokaiaki kaping wor arail.
8 They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
Me kin wiada pukat, me dueta irail, o pil karos, me kin liki irail.
9 O Israel, trust thou in YHWH: he is their help and their shield.
A koe Israel, liki Ieowa; i sauas o pere parail.
10 O house of Aaron, trust in YHWH: he is their help and their shield.
Komail, kadaudok en Aron, liki Ieowa, i sauas o pere parail.
11 Ye that fear YHWH, trust in YHWH: he is their help and their shield.
Komail, me kin masak Ieowa, liki Ieowa, i sauas o pere parail.
12 YHWH hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
Ieowa kotin kupura kitail er, o a pan kotin kapai kitail la; a pan kotin kapaida kadaudok en Israel, kapaida kadaudok en Aron;
13 He will bless them that fear YHWH, both small and great.
A pan kotin kapaida, me masak Ieowa, me tikitik o me laud akan.
14 YHWH shall increase you more and more, you and your children.
Ieowa en kotin kapai komail da kokolata, pein komail o noumail seri kan!
15 Ye are blessed of YHWH which made heaven and earth.
Komail me kapaidar ren Ieowa, me kotin kapikadar lang o sappa.
16 The heaven, even the heavens, are YHWH 's: but the earth hath he given to the children of men.
Lang me sapwilim en Ieowa, a sappa me a kotiki onger aramas akan.
17 The dead praise not YHWH, neither any that go down into silence.
Me melar akan solar pan kapinga Ieowa, pil karos, me kodi wasan kaporemen;
18 But we will bless YAH from this time forth and for evermore. Praise YHWH.
A kitail pan kapinga Ieowa sang met o kokolata. Aleluia!