< Psalms 115 >
1 Not unto us, O YHWH, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.
Ne mums, ak Kungs! ne mums, bet Savam vārdam dod godu, pēc Savas žēlastības un patiesības.
2 Wherefore should the heathen say, Where is now their Elohim?
Kāpēc pagāniem būs sacīt: kur nu ir viņu Dievs?
3 But our Elohim is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
Bet mūsu Dievs ir debesīs; visu, ko Viņš grib, to Viņš dara.
4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
Viņu dievekļi ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
5 They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz;
6 They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
Tiem ir ausis un tie nedzird, tiem ir deguns un tie neož;
7 They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
Rokas tiem ir, bet tie netausta; tiem ir kājas, bet tie nestaigā; tie nerunā ar savu rīkli.
8 They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
Kas tos taisa, ir tādi pat kā viņi, tādi pat visi, kas uz tiem paļaujas.
9 O Israel, trust thou in YHWH: he is their help and their shield.
Israēl, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
10 O house of Aaron, trust in YHWH: he is their help and their shield.
Ārona nams, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
11 Ye that fear YHWH, trust in YHWH: he is their help and their shield.
Jūs visi, kas To Kungu bīstaties, cerējiet uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
12 YHWH hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
Tas Kungs mūs piemin un mūs svētī; Viņš svētīs Israēla namu, Viņš svētīs Ārona namu.
13 He will bless them that fear YHWH, both small and great.
Viņš tos svētīs, kas To Kungu bīstas, ir mazus, ir lielus.
14 YHWH shall increase you more and more, you and your children.
Tas Kungs lai jūs vairo, jūs un jūsu bērnus.
15 Ye are blessed of YHWH which made heaven and earth.
Jūs esat Tā Kunga svētītie; Viņš radījis debesis un zemi.
16 The heaven, even the heavens, are YHWH 's: but the earth hath he given to the children of men.
Debesu debesis Tam Kungam pieder, bet zemi Viņš devis cilvēku bērniem.
17 The dead praise not YHWH, neither any that go down into silence.
Nomirušie To Kungu neslavēs nedz tie, kas nogrimuši klusumā.
18 But we will bless YAH from this time forth and for evermore. Praise YHWH.
Bet mēs gribam slavēt To Kungu, no šī laika mūžīgi. Alleluja!