< Psalms 108 >
1 O Elohim, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
Psalmi, Davidin veisu. Jumala! minun sydämeni on valmis: minä veisaan ja kiitän, niin myös minun kunniani.
2 Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
Nouse, psaltari ja kantele; minä nousen varhain.
3 I will praise thee, O YHWH, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations.
Sinua, Herra, minä kiitän kansain seassa: minä veisaan sinulle kiitosta sukukunnissa.
4 For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto the clouds.
Sillä sinun armos on suuri ylitse taivasten, ja sinun totuutes hamaan pilviin asti.
5 Be thou exalted, O Elohim, above the heavens: and thy glory above all the earth;
Korota sinuas, Jumala, taivasten ylitse ja kunnias kaiken maan ylitse,
6 That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
Että sinun rakkaat ystäväs vapaaksi tulisivat; auta oikialla kädelläs, ja kuule minun rukoukseni.
7 Elohim hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Jumala on puhunut pyhässänsä, siitä minä iloitsen: minä jaan Sikemin, ja mittaan Sukkotin laakson.
8 Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
Gilead on minun, Manasse on myös minun, ja Ephraim on minun pääni väkevyys: Juuda on minun päämieheni;
9 Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
Moab on minun pesinastiani, minä venytän kenkäni Edomin päälle: Philistealaisten ylitse minä iloitsen.
10 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
Kuka vie minua vahvaan kaupunkiin? kuka vie minua Edomiin?
11 Wilt not thou, O Elohim, who hast cast us off? and wilt not thou, O Elohim, go forth with our hosts?
Etkös sinä, Jumala, joka meitä heittänyt olet pois? Ja etkös mene ulos, Jumala, meidän sotaväkemme kanssa?
12 Give us help from trouble: for vain is the help of man.
Saata meille apua tuskissamme; sillä ihmisten apu on turha.
13 Through Elohim we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
Jumalassa me tahdomme urhoollisia töitä tehdä; ja hän polkee meidän vihollisemme alas.