< Proverbs 3 >
1 My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:
Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
2 For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee.
Porque eles te acrescentarão longura de dias, e anos de vida e paz.
3 Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart:
Não te desamparem a benignidade e a fidelidade: ata-as ao teu pescoço; escreve-as na táboa do teu coração.
4 So shalt thou find favour and good understanding in the sight of Elohim and man.
E acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e dos homens.
5 Trust in YHWH with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
Confia no Senhor com todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.
Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Be not wise in thine own eyes: fear YHWH, and depart from evil.
Não sejas sábio a teus próprios olhos: teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.
Isto será saúde para o teu umbigo, e regadura para os teus ossos.
9 Honour YHWH with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase:
Honra ao Senhor com a tua fazenda, e com as primícias de toda a tua renda.
10 So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.
E se encherão os teus celeiros de fartura, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
11 My son, despise not the chastening of YHWH; neither be weary of his correction:
Filho meu, não rejeites a correção do Senhor, nem te enojes da sua repreensão.
12 For whom YHWH loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth.
Porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.
Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que produz inteligência.
14 For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.
Porque melhor é a sua mercadoria do que a mercadoria de prata, e a sua renda do que o ouro mais fino.
15 She is more precious than rubies: and all the things thou canst desire are not to be compared unto her.
Mais preciosa é do que os rubins, e tudo o que mais podes desejar não se pode comparar a ela.
16 Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour.
Longura de dias há na sua mão direita: na sua esquerda riquezas e honra.
17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
Os caminhos dela são caminhos de delícias, e todas as suas veredas paz.
18 She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her.
É árvore da vida para os que dela pegam, e bem-aventurados são todos os que a reteem.
19 YHWH by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens.
O Senhor com sabedoria fundou a terra: preparou os céus com entendimento.
20 By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
Pelo seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 My son, let not them depart from thine eyes: keep sound wisdom and discretion:
Filho meu, não se apartem estes dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 So shall they be life unto thy soul, and favour to thy neck.
Porque serão vida para a tua alma, e graça para o teu pescoço.
23 Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.
Então andarás com confiança pelo teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
Quando te deitares, não temerás: mas te deitarás e o teu sono será suave.
25 Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.
Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
26 For YHWH shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.
Porque o Senhor será a tua esperança, e guardará os teus pés de os prenderem.
27 Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it.
Não detenhas dos seus donos o bem, tendo na tua mão poder faze-lo.
28 Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee.
Não digas ao teu próximo: vai, e torna, e amanhã to darei: tendo-o tu contigo.
29 Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
Não maquines mal contra o teu próximo, pois habita contigo confiadamente.
30 Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
Não contendas contra alguém sem razão, se te não tem feito mal.
31 Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways.
Não tenhas inveja do homem violento, nem elejas algum de seus caminhos.
32 For the froward is abomination to YHWH: but his secret is with the righteous.
Porque o perverso é abominação ao Senhor, mas com os sinceros está o seu segredo.
33 The curse of YHWH is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just.
A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas à habitação dos justos abençoará.
34 Surely he scorneth the scorners: but he giveth favour unto the lowly.
Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
35 The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.
Os sábios herdarão honra, porém os loucos tomam sobre si confusão.