< Proverbs 24 >

1 Be not thou envious against evil men, neither desire to be with them.
なんぢ惡き人を羨むことなかれ 又これと偕に居らんことを願ふなかれ
2 For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
そはその心に暴虐をはかり その口唇に人を害ふことをいへばなり
3 Through wisdom is an house builded; and by understanding it is established:
家は智慧によりて建られ 明哲によりて堅くせられ
4 And by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches.
また室は知識によりて各種の貴く美しき寳にて充されん
5 A wise man is strong; yea, a man of knowledge increaseth strength.
智慧ある者は強し 知識ある人は力をます
6 For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellers there is safety.
汝よき謀計をもて戦闘をなせ 勝利は議者の多きによる
7 Wisdom is too high for a fool: he openeth not his mouth in the gate.
智慧は高くして愚なる者の及ぶところにあらず 愚なる者は門にて口を啓くことをえず
8 He that deviseth to do evil shall be called a mischievous person.
惡をなさんと謀る者を邪曲なる者と稱ふ
9 The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men.
愚なる者の謀るところは罪なり 嘲笑者は人に憎まる
10 If thou faint in the day of adversity, thy strength is small.
汝もし患難の日に氣を挫かば汝の力は弱し
11 If thou forbear to deliver them that are drawn unto death, and those that are ready to be slain;
なんぢ死地に曳れゆく者を拯へ 滅亡によろめきゆく者をすくはざる勿れ
12 If thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider it? and he that keepeth thy soul, doth not he know it? and shall not he render to every man according to his works?
汝われら之を知らずといふとも心をはかる者これを暁らざらんや 汝の霊魂をまもる者これを知ざらんや 彼は聲のおのおのの行爲によりて人に報ゆべし
13 My son, eat thou honey, because it is good; and the honeycomb, which is sweet to thy taste:
わが子よ蜜を食へ 是は美ものなり また蜂のすの滴瀝を食へ 是はなんぢの口に甘し
14 So shall the knowledge of wisdom be unto thy soul: when thou hast found it, then there shall be a reward, and thy expectation shall not be cut off.
智慧の汝の霊魂におけるも是の如しと知れ これを得ばかならず報いありて汝の望すたれじ
15 Lay not wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; spoil not his resting place:
惡者よ義者の家を窺ふことなかれ その安居所を攻ること勿れ
16 For a just man falleth seven times, and riseth up again: but the wicked shall fall into mischief.
そは義者は七次たふるるともまた起く されど惡者は禍災によりて亡ぶ
17 Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth:
汝の仇たふるるとき樂しむこと勿れ 彼の亡ぶるときこころに喜ぶことなかれ
18 Lest YHWH see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him.
恐くはヱホバこれを見て惡しとし その震怒を彼より離れしめたまはん
19 Fret not thyself because of evil men, neither be thou envious at the wicked;
なんぢ惡者を怒ることなかれ 邪曲なる者を羨むなかれ
20 For there shall be no reward to the evil man; the candle of the wicked shall be put out.
それ惡者には後の善賚なし 邪曲なる爲の燈火は滅されん
21 My son, fear thou YHWH and the king: and meddle not with them that are given to change:
わが子よヱホバと王とを畏れよ 叛逆者に交ること勿れ
22 For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin of them both?
斯るものらの災渦は速におこる この兩者の滅亡はたれか知えんや
23 These things also belong to the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.
是等もまた智慧ある者の箴言なり 偏り鞫するは善らず
24 He that saith unto the wicked, Thou are righteous; him shall the people curse, nations shall abhor him:
罪人に告て汝は義しといふものをは衆人これを詛ひ諸民これを惡まん
25 But to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them.
これを譴る者は恩をえん また福祉これにきたるべし
26 Every man shall kiss his lips that giveth a right answer.
ほどよき應答をなす者は口唇に接吻するなり
27 Prepare thy work without, and make it fit for thyself in the field; and afterwards build thine house.
外にて汝の工をととのへ田圃にてこれを自己のためにそなへ 然るのち汝の家を建よ
28 Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.
故なく汝の鄰に敵して證することなかれ 汝なんぞ口唇をもて欺くべけんや
29 Say not, I will do so to him as he hath done to me: I will render to the man according to his work.
彼の我に爲しし如く我も亦かれになすべし われ人の爲ししところに循ひてこれに報いんといふこと勿れ
30 I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
われ曾て惰人の田圃と智慧なき人の葡萄園とをすぎて見しに
31 And, lo, it was all grown over with thorns, and nettles had covered the face thereof, and the stone wall thereof was broken down.
荊棘あまねく生え薊その地面を掩ひ その石垣くづれゐたり
32 Then I saw, and considered it well: I looked upon it, and received instruction.
我これをみて心をとどめこれを観て教をえたり
33 Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
しばらく臥し 暫らく睡り 手を叉きて又しばらく休む
34 So shall thy poverty come as one that travelleth; and thy want as an armed man.
さらば汝の貧窮は盗人のごとく汝の欠乏は兵士の如くきたるべし

< Proverbs 24 >