< Proverbs 18 >

1 Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom.
Celui qui se tient à l’écart recherche ce qui lui plaît; il conteste contre toute sagesse.
2 A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.
Le sot ne prend pas plaisir à l’intelligence, mais à ce que son cœur soit manifesté.
3 When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.
Quand vient le méchant, le mépris vient aussi, et avec l’ignominie, l’opprobre.
4 The words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.
Les paroles de la bouche d’un homme sont des eaux profondes, et la fontaine de la sagesse est un torrent qui coule.
5 It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
Ce n’est pas bien d’avoir acception de la personne du méchant pour faire frustrer le juste dans le jugement.
6 A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
Les lèvres du sot entrent en dispute, et sa bouche appelle les coups.
7 A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
La bouche du sot est sa ruine, et ses lèvres sont un piège pour son âme.
8 The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, et elles descendent jusqu’au-dedans des entrailles.
9 He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
Celui-là aussi qui est lâche dans son ouvrage est frère du destructeur.
10 The name of YHWH is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
Le nom de l’Éternel est une forte tour; le juste y court et s’y trouve en une haute retraite.
11 The rich man's wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.
Les biens du riche sont sa ville forte, et comme une haute muraille, dans son imagination.
12 Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility.
Avant la ruine le cœur de l’homme s’élève, et la débonnaireté va devant la gloire.
13 He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him.
Répondre avant d’avoir entendu, c’est une folie et une confusion pour qui le fait.
14 The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
L’esprit d’un homme soutient son infirmité; mais l’esprit abattu, qui le supportera?
15 The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
Le cœur de l’homme intelligent acquiert la connaissance, et l’oreille des sages cherche la connaissance.
16 A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
Le don d’un homme lui fait faire place et l’introduit devant les grands.
17 He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.
Celui qui est le premier dans son procès est juste; son prochain vient, et l’examine.
18 The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
Le sort fait cesser les querelles et sépare les puissants.
19 A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.
Un frère offensé est plus [difficile] à gagner qu’une ville forte, et les querelles sont comme les verrous d’un palais.
20 A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.
Le ventre d’un homme est rassasié du fruit de sa bouche; du revenu de ses lèvres il est rassasié.
21 Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof.
La mort et la vie sont au pouvoir de la langue, et celui qui l’aime mangera de son fruit.
22 Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of YHWH.
Celui qui a trouvé une femme a trouvé une bonne chose, et il a obtenu faveur de la part de l’Éternel.
23 The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly.
Le pauvre parle en supplications, mais le riche répond des choses dures.
24 A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.
L’homme qui a [beaucoup] de compagnons va se ruinant; mais il est tel ami plus attaché qu’un frère.

< Proverbs 18 >