< Proverbs 12 >
1 Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish.
Celui qui aime la discipline aime la science: mais celui qui hait les réprimandes est insensé.
2 A good man obtaineth favour of YHWH: but a man of wicked devices will he condemn.
Celui qui est bon puisera la grâce dans le Seigneur; mais celui qui se confie dans ses pensées agit en impie.
3 A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
L’homme ne s’affermira point par l’impiété: et la racine des justes ne sera pas ébranlée.
4 A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
Une femme diligente est une couronne pour son mari: et c’est la carie dans les os du sien qu’une femme qui fait des choses dignes de confusion.
5 The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.
Les pensées des justes sont des jugements; les conseils des impies sont frauduleux.
6 The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
Les paroles des impies dressent des embûches au sang; la bouche des justes les délivrera.
7 The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.
Renversez les impies, ils ne seront plus; mais la maison du juste demeurera à jamais.
8 A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
C’est par sa doctrine que sera connu un homme; mais celui qui est vain et sans cœur sera ouvert au mépris.
9 He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread.
Mieux vaut un pauvre se suffisant à lui-même, qu’un glorieux qui manque de pain.
10 A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.
Le juste connaît les âmes de ses bêtes; mais les entrailles des impies sont cruelles.
11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.
Celui qui travaille sa terre sera rassasié de pain; mais celui qui cherche l’oisiveté est très insensé. Celui à qui il est doux de passer le temps à boire du vin laisse dans ses fortifications du déshonneur.
12 The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit.
Le désir d’un impie est l’appui des plus méchants; mais la racine des justes prospérera.
13 The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
À cause du péché de ses lèvres, la ruine s’approche du méchant; mais le juste échappera à l’angoisse.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man's hands shall be rendered unto him.
En vertu du fruit de sa bouche, chacun sera rempli de biens, et selon les œuvres de ses mains il lui sera rendu.
15 The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.
La voie d’un insensé est droite à ses yeux; mais celui qui est sage écoute les conseils.
16 A fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.
L’insensé découvre soudain sa colère: mais celui qui dissimule une injure est habile.
17 He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit.
Celui qui dit ce qu’il sait rend un témoignage juste; mais celui qui ment est un témoin frauduleux.
18 There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.
Il est tel qui promet et qui ensuite est percé comme du glaive de sa conscience; mais la langue des sages est la santé.
19 The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.
La lèvre véridique sera ferme à perpétuité; mais celui qui est témoin précipité se fait une langue de mensonge.
20 Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellers of peace is joy.
La fraude est dans le cœur de ceux qui pensent des choses mauvaises; mais ceux qui entrent dans des conseils de paix, la joie les suit.
21 There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
Rien ne contristera le juste, quoi qu’il lui arrive: mais les impies seront remplis de maux.
22 Lying lips are abomination to YHWH: but they that deal truly are his delight.
C’est une abomination pour le Seigneur, que des lèvres menteuses; mais ceux qui sincèrement agissent lui plaisent.
23 A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
Un homme habile cache sa science; et le cœur des insensés publie leur folie.
24 The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
La main des forts dominera; mais celle qui est relâchée sera soumise aux tributs.
25 Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.
La tristesse dans le cœur d’un homme l’humiliera; et par une bonne parole il sera réjoui.
26 The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.
Celui qui néglige un dommage à cause d’un ami est juste; mais le chemin des impies les trompera.
27 The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.
Le frauduleux ne trouvera pas de gain; et la richesse d’un homme juste sera d’un prix d’or.
28 In the way of righteousness is life; and in the pathway thereof there is no death.
Dans le sentier de la justice est la vie; mais le chemin détourné conduit à la mort.