< Mark 3 >
1 And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand.
Again Jesus walked into the synagogue and there was a man with a withered hand.
2 And they watched him, whether he would heal him on the Sabbath day; that they might accuse him.
Some people watched him closely to see if he would heal him on the Sabbath so that they could accuse him.
3 And he saith unto the man which had the withered hand, Stand forth.
Jesus said to the man with the withered hand, “Get up and stand here in the middle of everyone.”
4 And he saith unto them, Is it lawful to do good on the Sabbath days, or to do evil? to save life, or to kill? But they held their peace.
Then he said to the people, “Is it lawful to do good on the Sabbath day or to do harm; to save a life or to kill?” But they were silent.
5 And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it out: and his hand was restored whole as the other.
He looked around at them with anger, and he was grieved by their hardness of heart, and he said to the man, “Stretch out your hand.” He stretched it out, and his hand was restored.
6 And the Pharisees went forth, and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him.
The Pharisees went out and immediately began to plot with the Herodians as to how they might put him to death.
7 But Yahushua withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea,
Then Jesus, with his disciples, went to the sea, and a great crowd of people followed from Galilee and from Judea
8 And from Jerusalem, and from Idumaea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him.
and from Jerusalem and from Idumea and beyond the Jordan and around Tyre and Sidon. When they heard about the things he was doing, a great crowd came to him.
9 And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him.
He asked his disciples to have a small boat ready for him because of the crowd, so that they would not crush him.
10 For he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues.
For he healed many, so that everyone who had afflictions eagerly approached him in order to touch him.
11 And unclean spirits, when they saw him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of Elohim.
Whenever the unclean spirits saw him, they fell down before him and cried out, and they said, “You are the Son of God.”
12 And he straitly charged them that they should not make him known.
He strictly ordered them not to make him known.
13 And he goeth up into a mountain, and calleth unto him whom he would: and they came unto him.
He went up on the mountain, and he called for those he wanted, and they came to him.
14 And he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach,
He appointed the twelve (whom he named apostles) so that they might be with him and he might send them to proclaim the message,
15 And to have power to heal sicknesses, and to cast out devils:
and to have authority to cast out demons.
16 And Simon he surnamed Kepha;
Then he appointed the twelve: Simon, to whom he gave the name Peter;
17 And James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder:
James son of Zebedee, and John the brother of James, to whom he gave the name Boanerges, that is, sons of thunder;
18 And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite,
and Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Thaddaeus, Simon the Zealot,
19 And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house.
and Judas Iscariot, who would betray him.
20 And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.
Then he went home, and the crowd came together again, so that they could not even eat bread.
21 And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.
When his family heard about it, they went out to seize him, for they said, “He is out of his mind.”
22 And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.
The scribes who came down from Jerusalem said, “He is possessed by Beelzebul” and “By the ruler of the demons he drives out demons.”
23 And he called them unto him, and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan?
Jesus called them to him and said to them in parables, “How can Satan cast out Satan?
24 And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.
25 And if a house be divided against itself, that house cannot stand.
If a house is divided against itself, that house will not be able to stand.
26 And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but hath an end.
If Satan has risen up against himself and is divided, he is not able to stand, but has come to an end.
27 No man can enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house.
But no one can enter into the house of a strong man and steal his belongings without tying up the strong man first, and then he will plunder his house.
28 Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:
Truly I say to you, all sins of the sons of men will be forgiven, even all the blasphemies which they utter,
29 But he that shall blaspheme against the Holy Spirit hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation: (aiōn , aiōnios )
but whoever blasphemes against the Holy Spirit will never have forgiveness, but is guilty of an eternal sin.” (aiōn , aiōnios )
30 Because they said, He hath an unclean spirit.
Jesus said this because they were saying, “He has an unclean spirit.”
31 There came then his brethren and his mother, and, standing without, sent unto him, calling him.
Then his mother and his brothers came and stood outside. They sent for him, summoning him.
32 And the multitude sat about him, and they said unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee.
A crowd was sitting around him and they said to him, “Your mother and your brothers are outside, and they are looking for you.”
33 And he answered them, saying, Who is my mother, or my brethren?
He answered them, “Who are my mother and my brothers?”
34 And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren!
He looked around at those who were sitting in a circle around him and said, “See, here are my mother and my brothers!
35 For whosoever shall do the will of YHWH, the same is my brother, and my sister, and mother.
For whoever does the will of God, that person is my brother, and sister, and mother.”