< Mark 15 >
1 And straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Yahushua, and carried him away, and delivered him to Pilate.
AND immediately the chief priests having held a council in the morning, with the elders, and scribes, and the whole sanhedrim, after binding Jesus, led him away, and delivered him up to Pilate.
2 And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answering said unto him, Thou sayest it.
And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? He answering said to him, Thou sayest true.
3 And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.
And the chief priests laid many accusations against him.
4 And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they witness against thee.
Then Pilate again interrogated him, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they testify against thee.
5 But Yahushua yet answered nothing; so that Pilate marvelled.
But Jesus notwithstanding made not a word of reply; so that Pilate marvelled.
6 Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.
Now at the feast, he released one prisoner to them, whomsoever they petitioned for.
7 And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.
And there was one called Barabbas, bound with those who had made an insurrection with him, and had committed murder in the insurrection.
8 And the multitude crying aloud began to desire him to do as he had ever done unto them.
And the multitude, clamorous, began to petition him to do, as he had always done to them.
9 But Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?
Then Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the king of the Jews?
10 For he knew that the chief priests had delivered him for envy.
(For he knew that out of envy the chief priests had delivered him up.)
11 But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them.
Then the chief priests stirred up the people, that he should rather release Barabbas unto them.
12 And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews?
Then Pilate addressing them, said unto them again, What therefore do you wish that I should do with him whom ye call the king of the Jews?
13 And they cried out again, Crucify him.
And they cried out again, Crucify him.
14 Then Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him.
Then Pilate said unto them, But what criminal act hath he done? And they cried the more vociferously, Crucify him.
15 And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Yahushua, when he had scourged him, to be crucified.
So Pilate, willing to do what would be satisfactory to the people, released to them Barabbas, and delivered Jesus to be scourged, in order to be crucified.
16 And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band.
Then the soldiers led him to the hall, which is the Praetorium, and called together the whole band.
17 And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,
And they invested him with a robe of purple, and platting a crown of thorns, put it about his head,
18 And began to salute him, Hail, King of the Jews!
and began to pay their salutations to him, Hail, King of the Jews!
19 And they smote him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him.
And they struck him on the head with a cane, and spat upon him, and bowing their knees payed him homage.
20 And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.
And when they had treated him with mockery, they took off the purple robe from him, and clothed him with his own garments, and led him out to crucify him.
21 And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.
And they compel one Simon, a Cyrenian, who was passing by, coming out of the field, the father of Alexander and Rufus, to carry his cross.
22 And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.
And they convey him to a place called Golgotha, which is being interpreted, The place of a skull.
23 And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not.
And they gave him to drink wine medicated with myrrh: but he received it not.
24 And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.
And having crucified him, they divided his garments, casting the lot upon them, what each should take.
25 And it was the third hour, and they crucified him.
Now it was the third hour, and they crucified him.
26 And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
And there was an inscription of his crime written over him, THE KING OF THE JEWS.
27 And with him they crucify two thieves; the one on his right hand, and the other on his left.
And with him they crucified two robbers, one on his right hand, and the other on his left.
28 And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors.
And the scripture was fulfilled, which saith, “And he was reckoned among the transgressors.”
29 And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
And they who passed along, blasphemed him, shaking their heads, and saying, Aha! thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
30 Save thyself, and come down from the cross.
save thyself, and come down from the cross.
31 Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.
And in the same manner also, the chief priests mocking him, among each other, with the scribes, said, He saved others, himself he cannot save.
32 Let the Messiah the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.
Thou Messiah, King of Israel, come now down from the cross, that we may see, and believe. Even those who were crucified with him railed on him.
33 And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
Now when the sixth hour came, there was darkness over all the land until the ninth hour.
34 And at the ninth hour Yahushua cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My Elohim, my Elohim, why hast thou forsaken me?
And at the ninth hour, Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabacthani? which is, being interpreted, My God, my God, for what cause hast thou abandoned me?
35 And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calleth EliYah.
And some of those who stood by, hearing him, said, Behold, he crieth for Elias.
36 And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether EliYah will come to take him down.
Then one ran, and filling a sponge with vinegar, fixed it round a cane, and gave him to drink, saying, Let alone, let us see if Elias comes to take him down.
37 And Yahushua cried with a loud voice, and gave up the spirit.
Then Jesus, uttering a loud cry, gave up the ghost.
38 And the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom.
And the vail of the temple was rent in two from the top to the bottom.
39 And when the centurion, which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the spirit, he said, Truly this man was the Son of the Almighty.
And the centurion, who stood opposite to him, observing, that with such a cry he gave up the ghost, said, Assuredly this was the Son of God.
40 There were also women looking on afar off: among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome;
Now there were also women looking on at a distance; among whom also was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the small, and the mother of Joses, and Salome.
41 (Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him; ) and many other women which came up with him unto Jerusalem.
These women followed him when he was in Galilee, and supplied his wants; and many other women who went up with him to Jerusalem.
42 And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the Sabbath,
And when the evening was now come (since it was the preparation, that is the day preceding the sabbath),
43 Joseph of Arimathaea, an honourable counsellor, which also waited for the kingdom of YHWH, came, and went in boldly unto Pilate, and craved the body of Yahushua.
Joseph, who was from Arimathea, came, a respectable person, a counsellor, and who himself also was expecting the kingdom of God; taking courage, he went in to Pilate, and begged the body of Jesus.
44 And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead.
Then Pilate marvelled that he should be already dead: and calling for the centurion, he asked him, If he had been dead any time.
45 And when he knew it of the centurion, he gave the body to Joseph.
And when he knew it from the centurion, he gave the body to Joseph.
46 And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre.
And having bought a wrapper of fine linen, and taken him down, he wrapped him in the linen cloth, and laid him in a sepulchre, which was hewn out of a rock; and rolled a stone to the door of the sepulchre.
47 And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid.
Now Mary Magdalene, and Mary the mother of Joses, saw where he was laid.