< Luke 18 >

1 And he spake a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;
THEN he spake also to them a parable, to shew that we ought to pray always, and not faint;
2 Saying, There was in a city a judge, which feared not YHWH, neither regarded man:
saying, There was a certain judge in a particular city, having no fear of God, nor respect for man:
3 And there was a widow in that city; and she came unto him, saying, Avenge me of mine adversary.
and there was a certain widow in that city; and she came to him, saying, Do me justice against my adversary.
4 And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not Elohim, nor regard man;
And he would not for a long while: but after this he said, Though I fear not God, nor respect man;
5 Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.
yet because this woman is so troublesome to me, I will do her justice, lest by her perpetual coming she stun me with her importunity,
6 And Yahushua said, Hear what the unjust judge saith.
Then said the Lord, Hear what the unjust judge saith.
7 And shall not YHWH avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?
And shall not God execute vengeance for his own elect, who cry out to him day and night, though he bear long with them?
8 I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth?
Yes, I tell you, that he will avenge them quickly. Nevertheless when the Son of man cometh, ah! shall he find faith on the earth?
9 And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others:
Then he spake also this parable to certain persons, who had confidence in themselves, that they were righteous, and despised others:
10 Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
Two men went up to the temple to pray; the one a Pharisee, the other a tax-farmer.
11 The Pharisee stood and prayed thus with himself, Elohim, I thank thee, that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
The Pharisee, standing by himself, made this prayer: God, I thank thee, that I am not as the rest of mankind, extortioners, unjust, adulterers, or as this tax-gatherer.
12 I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess.
I keep a fast twice a week, I pay the tenth of all things I possess.
13 And the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote upon his breast, saying, Elohim be merciful to me a sinner.
And the tax-gatherer standing at a distance, would not even so much as lift his eyes heaven-ward, but smote on his breast, saying, May God accept the atonement for me a sinner!
14 I tell you, this man went down to his house justified rather than the other: for every one that exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.
I say to you, Went this man down to his house justified, or the other? for every one who exalteth himself shall be humbled; and he that humbleth himself shall be exalted.
15 And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.
Then they brought him infants also, that he should touch them: but the disciples, when they saw it, rebuked them.
16 But Yahushua called them unto him, and said, Suffer little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of YHWH.
But Jesus calling them to him, said, Permit little children to come to me, and hinder them not for of such is the kingdom of God.
17 Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of YHWH as a little child shall in no wise enter therein.
Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter therein.
18 And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life? (aiōnios g166)
And a certain ruler asked him, saying, Good Master, by doing what shall I inherit eternal life? (aiōnios g166)
19 And Yahushua said unto him, Why callest thou me good? none is good, save one, that is, YHWH.
Jesus said unto him, Why callest thou me good? there is none good, but one, even God.
20 Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honour thy father and thy mother.
Thou knowest the commandments, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt do no murder, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Honour thy father and thy mother.
21 And he said, All these have I kept from my youth up.
Then he said, All these things have I observed from my youth.
22 Now when Yahushua heard these things, he said unto him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
Then Jesus hearing this, said to him, Yet one thing thou lackest: sell all whatsoever thou hast, and distribute to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
23 And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.
But he, on hearing these things, was exceeding sorrowful: for he was very rich.
24 And when Yahushua saw that he was very sorrowful, he said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of YHWH!
Then Jesus, observing that he was very sorrowful, said, How difficultly shall they who have riches, enter into the kingdom of God!
25 For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of YHWH.
It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
26 And they that heard it said, Who then can be saved?
And those who heard it said, Who then can be saved?
27 And he said, The things which are impossible with men are possible with YHWH.
And he said, The things impossible with men, are possible with God.
28 Then Kepha said, Lo, we have left all, and followed thee.
Then said Peter, Lo, we have left all, and followed thee.
29 And he said unto them, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of YHWH 's sake,
And he said unto them, Verily I say unto you, that there is no man who hath left family, or parents, or brothers, or wife, or children, for the sake of the kingdom of God,
30 Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting. (aiōn g165, aiōnios g166)
who shall not receive back manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting. (aiōn g165, aiōnios g166)
31 Then he took unto him the twelve, and said unto them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are written by the prophets concerning the Son of man shall be accomplished.
Then taking aside the twelve, he said to them, Lo, we are going up to Jerusalem, and all things written by the prophets concerning the Son of man will be fulfilled.
32 For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on:
For he shall be delivered up to the Gentiles, and they shall insult him, and treat him with indignity, and spit upon him:
33 And they shall scourge him, and put him to death: and the third day he shall rise again.
and after scourging, shall slay him: and the third day he shall rise again.
34 And they understood none of these things: and this saying was hid from them, neither knew they the things which were spoken.
And they understood none of these things: and the saying was concealed from them, and they knew not the things which were spoken.
35 And it came to pass, that as he was come nigh unto Jericho, a certain blind man sat by the way side begging:
And it came to pass, as he drew nigh to Jerusalem, a certain blind man sat by the road-side begging:
36 And hearing the multitude pass by, he asked what it meant.
and hearing the multitude passing by, he inquired what was the cause.
37 And they told him, that Yahushua of Nazareth passeth by.
And they told him, that Jesus the Nazarean is going by.
38 And he cried, saying, Yahushua, thou Son of David, have mercy on me.
And he cried, saying, Jesus, thou son of David, have mercy on me!
39 And they which went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried so much the more, Thou Son of David, have mercy on me.
And they who were going before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried so much the more, Son of David, have mercy on me!
40 And Yahushua stood, and commanded him to be brought unto him: and when he was come near, he asked him,
Then Jesus stood still, and commanded him to be brought to him: and when he was come near, he asked him,
41 Saying, What wilt thou that I shall do unto thee? And he said, Rabbi, that I may receive my sight.
saying, What wist thou that I should do for thee? Then he said, Lord, that I may receive my sight.
42 And Yahushua said unto him, Receive thy sight: thy faith hath saved thee.
And Jesus said unto him, Receive thy sight: thy faith hath saved thee.
43 And immediately he received his sight, and followed him, glorifying YHWH: and all the people, when they saw it, gave praise unto Elohim.
And instantly he received sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise to God.

< Luke 18 >