< Leviticus 21 >
1 And YHWH said unto Moses, Speak unto the priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall none be defiled for the dead among his people:
E o SENHOR disse a Moisés: Fala aos sacerdotes filhos de Arão, e dize-lhes que não se contaminem por um morto em seus povos.
2 But for his kin, that is near unto him, that is, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,
A não ser por seu parente próximo a si, por sua mãe, ou por seu pai, ou por seu filho, ou por seu irmão,
3 And for his sister a virgin, that is nigh unto him, which hath had no husband; for her may he be defiled.
ou por sua irmã virgem, a ele próxima, a qual não tenha tido marido, por ela se contaminará.
4 But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
Porque é líder em seu povo, não se contaminará, fazendo-se impuro.
5 They shall not make baldness upon their head, neither shall they shave off the corner of their beard, nor make any cuttings in their flesh.
Não farão calva em sua cabeça, nem raparão a ponta de sua barba, nem em sua carne farão cortes.
6 They shall be holy unto their Elohim, and not profane the name of their Elohim: for the offerings of YHWH made by fire, and the bread of their Elohim, they do offer: therefore they shall be holy.
Santos serão a seu Deus, e não profanarão o nome de seu Deus; porque oferecem os fogos do SENHOR e o pão de seu Deus; portanto, serão santos.
7 They shall not take a wife that is a whore, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he is holy unto his Elohim.
Mulher prostituta ou infame não tomarão: nem tomarão mulher repudiada de seu marido: porque é santo a seu Deus.
8 Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth the bread of thy Elohim: he shall be holy unto thee: for I YHWH, which sanctify you, am holy.
O santificarás portanto, pois o pão de teu Deus oferece: santo será para ti, porque santo sou eu o SENHOR vosso santificador.
9 And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.
E a filha do homem sacerdote, se começar a se prostituir, a seu pai profana: queimada será ao fogo.
10 And he that is the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his clothes;
E aquele que é o sumo sacerdote entre seus irmãos, sobre cuja cabeça foi derramado o azeite da unção, e que foi consagrado para usar as vestimentas, não descobrirá sua cabeça, nem rasgará as suas vestes;
11 Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;
nem entrará onde haja alguma pessoa morta, nem por seu pai, ou por sua mãe se contaminará.
12 Neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his Elohim; for the crown of the anointing oil of his Elohim is upon him: I am YHWH.
nem sairá do santuário, nem contaminará o santuário de seu Deus; porque a coroa do azeite da unção de seu Deus está sobre ele: Eu sou o SENHOR.
13 And he shall take a wife in her virginity.
E tomará ele mulher com sua virgindade.
14 A widow, or a divorced woman, or profane, or an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people to wife.
Viúva, ou repudiada, ou infame, ou prostituta, estas não tomará: mas tomará virgem de seus povos por mulher.
15 Neither shall he profane his seed among his people: for I YHWH do sanctify him.
E não profanará sua descendência em seus povos; porque eu o SENHOR sou o que os santifico.
16 And YHWH spake unto Moses, saying,
E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
17 Speak unto Aaron, saying, Whosoever he be of thy seed in their generations that hath any blemish, let him not approach to offer the bread of his Elohim.
Fala a Arão, e dize-lhe: O homem de tua semente em suas gerações, no qual houver falta, não se achegará para oferecer o pão de seu Deus.
18 For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,
Porque nenhum homem no qual houver falta, se achegará: homem cego, ou coxo, ou rosto mutilado, ou membro deformado,
19 Or a man that is brokenfooted, or brokenhanded,
Ou homem no qual houver fratura de pé ou rotura da mão,
20 Or crookbackt, or a dwarf, or that hath a blemish in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones broken;
Ou corcunda, ou anão, ou que tiver visão embaçada, ou que tenha sarna, ou impigem, ou testículo mutilado;
21 No man that hath a blemish of the seed of Aaron the priest shall come nigh to offer the offerings of YHWH made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer the bread of his Elohim.
Nenhum homem da descendência de Arão sacerdote, no qual houver falta, se achegará para oferecer as ofertas acendidas do SENHOR. Há falta nele; não se achegará a oferecer o pão de seu Deus.
22 He shall eat the bread of his Elohim, both of the most holy, and of the holy.
O pão de seu Deus, do muito santo e as coisas santificadas, comerá.
23 Only he shall not go in unto the vail, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I YHWH do sanctify them.
Porém não entrará do véu dentro, nem se achegará ao altar, porquanto há falta nele: e não profanará meu santuário, porque eu o SENHOR sou o que os santifico.
24 And Moses told it unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel.
E Moisés falou isto a Arão, e a seus filhos, e a todos os filhos de Israel.