< Joshua 15 >

1 This then was the lot of the tribe of the children of Judah by their families; even to the border of Edom the wilderness of Zin southward was the uttermost part of the south coast.
A ovo bješe dio sinova Judinijeh po porodicama njihovijem: uz meðu Edomsku, pustinja Sin k jugu na kraju južne strane;
2 And their south border was from the shore of the salt sea, from the bay that looketh southward:
I bješe im južna meða od kraja slanoga mora, od zaliva koji ide k jugu.
3 And it went out to the south side to Maalehacrabbim, and passed along to Zin, and ascended up on the south side unto Kadeshbarnea, and passed along to Hezron, and went up to Adar, and fetched a compass to Karkaa: (Maalehacrebbim: or, the going up to Acrabbim)
A otuda ide na jug na brdo Akravim, prelazi preko Sina, i pruža se od juga na Kadis-Varniju, i dopire do Esrona, a otuda ide na Adar i savija se na Karku;
4 [From thence] it passed toward Azmon, and went out unto the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast.
Otuda iduæi do Aselmona izlazi na potok Misirski, i kraj toj meði udara u more. To vam je južna meða.
5 And the east border [was] the salt sea, [even] unto the end of Jordan. And [their] border in the north quarter [was] from the bay of the sea at the uttermost part of Jordan:
A meða k istoku slano more do kraja Jordana; a meða sa sjeverne strane od zaliva morskoga, do kraja Jordana;
6 And the border went up to Bethhogla, and passed along by the north of Betharabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben:
Odatle ide ta meða na Vet-Oglu, i pruža se od sjevera do Vet-Arave; i odatle ide ta meða na kamen Voana sina Ruvimova;
7 And the border went up toward Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that [is] before the going up to Adummim, which [is] on the south side of the river: and the border passed toward the waters of Enshemesh, and the goings out thereof were at Enrogel:
Odatle ide ta meða do Davira od doline Ahora, i na sjever ide na Galgal, prema brdu Adumimskom na južnoj strani potoka; potom ide ta meða do vode En-Semesa, i udara u studenac Rogil;
8 And the border went up by the valley of the son of Hinnom unto the south side of the Jebusite; the same [is] Jerusalem: and the border went up to the top of the mountain that [lieth] before the valley of Hinnom westward, which [is] at the end of the valley of the giants northward:
Odatle ide ta meða preko doline sinova Enomovijeh pokraj Jevuseja s juga, a to je Jerusalim; otuda ide meða na vrh gore koja je prema dolini Enomu k zapadu i koja je nakraj doline Rafajske k sjeveru;
9 And the border was drawn from the top of the hill unto the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which [is] Kirjathjearim:
Potom se savija meða s vrha te gore k izvoru vode Neftoje i izlazi na gradove u gori Efronu; a odatle se pruža meða do Vala, a to je Kirijat-Jarim;
10 And the border compassed from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim, which [is] Chesalon, on the north side, and went down to Bethshemesh, and passed on to Timnah:
Potom ide meða od Vala na zapad ka gori Siru, i ide pokraj gore Jarima sa sjevera, a to je Hasalon, i spušta se na Vet-Semes, i dolazi do Tamne;
11 And the border went out unto the side of Ekron northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out unto Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.
I ide meða pokraj Akarona k sjeveru, i dopire do Sikrona, i ide preko gore Vala i pruža se do Javnila, i izlazi ta meða na more.
12 And the west border [was] to the great sea, and the coast [thereof]. This [is] the coast of the children of Judah round about according to their families.
A meða je zapadna pokraj velikoga mora i njegovijeh meða. To su meðe sinova Judinijih unaokolo po porodicama njihovijem.
13 And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Judah, according to the commandment of YHWH to Joshua, [even] the city of Arba the father of Anak, which [city is] Hebron. (the city...: or, Kirjatharba)
A Halevu sinu Jefonijinu dade Isus dio meðu sinovima Judinijem, kao što mu zapovjedi Gospod: Kirijat-Arvu; a Arva je bio otac Enakov, i to je Hevron;
14 And Caleb drove thence the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.
I odatle izagna Halev tri sina Enakova: Sesaja i Ahimana i Talmaja sinove Enakove.
15 And he went up thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before [was] Kirjathsepher.
I odatle otide na Davirane; a Davir se prije zvaše Kirijat-Sefer.
16 And Caleb said, He that smiteth Kirjathsepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
I reèe Halev: ko savlada Kirijat-Sefer i uzme ga, daæu mu za ženu Ahsu kæer svoju.
17 And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.
I uze ga Gotonilo sin Kenezov, brat Halevov; i dade mu Ahsu kæer svoju za ženu.
18 And it came to pass, as she came [unto him], that she moved him to ask of her father a field: and she lighted off [her] ass; and Caleb said unto her, What wouldest thou?
I kad polažaše, nagovaraše ga da ište polje u oca njezina; pa skoèi s magarca. A Halev joj reèe: šta ti je?
19 Who answered, Give me a blessing; for thou hast given me a south land; give me also springs of water. And he gave her the upper springs, and the nether springs.
A ona reèe: daj mi dar; kad si mi dao suhe zemlje, daj mi i izvora vodenijeh. I dade joj izvore gornje i izvore donje.
20 This [is] the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
Ovo je našljedstvo plemena sinova Judinijeh po porodicama njihovijem;
21 And the uttermost cities of the tribe of the children of Judah toward the coast of Edom southward were Kabzeel, and Eder, and Jagur,
Ovo su gradovi po krajevima plemena sinova Judinijeh, duž meðe Edomske k jugu: Kavseil i Eder i Jagur,
22 And Kinah, and Dimonah, and Adadah,
I Kina i Dimona i Adada,
23 And Kedesh, and Hazor, and Ithnan,
I Kades i Asor i Itnan,
24 Ziph, and Telem, and Bealoth,
Zif i Telem i Valot,
25 And Hazor, Hadattah, and Kerioth, [and] Hezron, which [is] Hazor,
I Asor-Adata i Kiriot; Esron je Asor;
26 Amam, and Shema, and Moladah,
Amam i Sama i Molada,
27 And Hazargaddah, and Heshmon, and Bethpalet,
I Asar-Gada i Esemon i Vet-Falet,
28 And Hazarshual, and Beersheba, and Bizjothjah,
I Asar-Sual i Vir-Saveja i Viziotija,
29 Baalah, and Iim, and Azem,
Vala i Im i Asem,
30 And Eltolad, and Chesil, and Hormah,
I Eltolad i Hesil i Orma,
31 And Ziklag, and Madmannah, and Sansannah,
I Siklag i Madmana i Sansana,
32 And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities [are] twenty and nine, with their villages:
I Levaot i Sileim i Ajin i Rimon; svega dvadeset i devet gradova sa selima svojim.
33 [And] in the valley, Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,
U ravni Estaol i Saraja i Asna,
34 And Zanoah, and Engannim, Tappuah, and Enam,
I Zanoja i En-Ganim, Tafuja i Inam,
35 Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah,
Jarmut i Odolam, Sohot i Azika.
36 And Sharaim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities with their villages: (and Gederothaim: or, or Gederothaim)
I Sagarim i Aditajim i Gedira i Gedirotajim; èetrnaest gradova sa selima svojim.
37 Zenan, and Hadashah, and Migdalgad,
Sevan i Adasa i Magdal-Gad,
38 And Dilean, and Mizpeh, and Joktheel,
I Dilan i Mispa i Jokteil,
39 Lachish, and Bozkath, and Eglon,
Lahis i Vaskat i Jeglon,
40 And Cabbon, and Lahmam, and Kithlish,
I Havon i Lamas i Hitlis,
41 And Gederoth, Bethdagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages:
I Gedirot, Vet-Dagon, i Nama i Makida; šesnaest gradova sa selima svojim.
42 Libnah, and Ether, and Ashan,
Livna i Eter i Asan,
43 And Jiphtah, and Ashnah, and Nezib,
I Jefta i Asna i Nesiv,
44 And Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages:
I Keila i Ahziv i Marisa; devet gradova sa selima svojim.
45 Ekron, with her towns and her villages:
Akaron sa selima i zaseocima;
46 From Ekron even unto the sea, all that [lay] near Ashdod, with their villages: (near: Heb. by the place of)
Od Akarona do mora sve što je pokraj Azota sa selima svojim;
47 Ashdod with her towns and her villages, Gaza with her towns and her villages, unto the river of Egypt, and the great sea, and the border [thereof]:
Azot sa selima i zaseocima, Gaza sa selima i zaseocima do potoka Misirskoga i do velikoga mora s meðama.
48 And in the mountains, Shamir, and Jattir, and Socoh,
A u gori: Samir i Jatir i Sohot,
49 And Dannah, and Kirjathsannah, which [is] Debir,
I Dana i Kirijat-Sana, a to je Davir,
50 And Anab, and Eshtemoh, and Anim,
I Anav i Estemon i Anim,
51 And Goshen, and Holon, and Giloh; eleven cities with their villages:
I Gosen i Olon i Gilon; jedanaest gradova sa selima svojim.
52 Arab, and Dumah, and Eshean,
Arav i Duma i Esan,
53 And Janum, and Bethtappuah, and Aphekah, (Janum: or, Janus)
I Janum i Vet-Tafuja i Afeka,
54 And Humtah, and Kirjatharba, which [is] Hebron, and Zior; nine cities with their villages:
I Humata i Kirijat-Arva, a to je Hevron, i Sior; devet gradova sa selima svojim.
55 Maon, Carmel, and Ziph, and Juttah,
Maon, Karmel i Zif i Juta,
56 And Jezreel, and Jokdeam, and Zanoah,
Jezrael i Jogdeam i Zanoja,
57 Cain, Gibeah, and Timnah; ten cities with their villages:
Kajin, Gavaja i Tamna; deset gradova sa selima svojim.
58 Halhul, Bethzur, and Gedor,
Alul, Vet-Sur i Gedor,
59 And Maarath, and Bethanoth, and Eltekon; six cities with their villages:
I Marat i Vet-Anot i Eltekon; šest gradova sa selima svojim.
60 Kirjathbaal, which [is] Kirjathjearim, and Rabbah; two cities with their villages:
Kirijat-Val, to je Kirijat-Jarim, i Rava; dva grada sa selima svojim.
61 In the wilderness, Betharabah, Middin, and Secacah,
U pustinji: Vet-Arava, Midin i Sehaha,
62 And Nibshan, and the city of Salt, and Engedi; six cities with their villages.
I Nivsan, i grad soni, i Engadija; šest gradova sa selima svojim.
63 As for the Jebusites the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not drive them out: but the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem unto this day.
A Jevuseja koji življahu u Jerusalimu ne mogoše istjerati sinovi Judini; zato ostaše Jevuseji sa sinovima Judinijem u Jerusalimu do danas.

< Joshua 15 >