< Joshua 12 >

1 Now these are the kings of the land, which the children of Israel smote, and possessed their land on the other side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Hermon, and all the plain on the east:
Eyinom ne ahemfo a wɔwɔ Asubɔnten Yordan apuei fam a wokunkum wɔn na wɔfaa wɔn nsase. Wɔn nsase no fi Arnon Subon kosi Bepɔw Hermon so a Yordan Bon asase a ɛwɔ apuei fam nyinaa ka ho.
2 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even unto the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;
Wodii Amorihene Sihon a na ɔte Hesbon no so. Na nʼaheman bi ne Aroer a ɛwɔ Arnon Subon ano na ɛsen fi ne mfimfini kosi Asubɔnten Yabok a ɛda hɔ sɛ ɔhye ma Amorifo no. Nnɛ yi, Gilead fa a ɛda Asubɔnten Yabok atifi no ka ɔmantam no ho.
3 And from the plain to the sea of Chinneroth on the east, and unto the sea of the plain, even the salt sea on the east, the way to Beth-jeshimoth; and from the south, under Ashdoth-pisgah:
Efi Yordan bon atifi a ɛbɛn Galilea po no atɔe fam mpoano na esian ba anafo fam besi Nkyene Po, fi Bet-Yesimot kosi Pisga nsian so hyɛɛ Sihon ase.
4 And the coast of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
Basanhene Og a otwa Refaitefo to no tenaa Astarot ne Edrei asase so.
5 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
Na odii hene wɔ ɔman a efi Bepɔw Hermon so de kosi Saleka wɔ atifi fam ne Basan a ɛwɔ apuei fam nyinaa, de kɔ atɔe fam kosi Gesurfo ne Maakatfo ahemman hye so. Gilead fa a ɛwɔ atifi fam, ne ɔfa a aka a na ɛwɔ Hesbonhene Sihon asase mu no ka ho.
6 Them did Moses the servant of YHWH and the children of Israel smite: and Moses the servant of YHWH gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
Na Mose a ɔyɛ Awurade somfo no ne Israelfo atɔre ɔhene Sihon ne ɔhene Og nkurɔfo ase. Mose de wɔn asase maa Ruben ne Gad mmusuakuw ne Manase abusua fa no.
7 And these are the kings of the country which Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon even unto the mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
Saa ahemfo a wɔn din didi so yi na Yosua ne Israel nsraadɔm dii wɔn so wɔ Yordan atɔe fam fi Baal-Gad wɔ Lebanon bon mu de kosi Halak bepɔw a ekosi Seir no. (Na Yosua de asase no maa Israel mmusuakuw no sɛ wɔn agyapade,
8 In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
a ɛne, bepɔw so man, atɔe fam nkoko, Yordan Bon, mmepɔw mmepɔw nsian, Yudean sare so ne Negeb. Nnipa a na wɔte saa beae hɔ no yɛ Hetifo, Amorifo, Kanaanfo, Perisifo, Hewifo ne Yebusifo.) Eyinom ne ahemfo a Israel dii wɔn so nkonim:
9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
Yerikohene baako Ai a ɛbɛn Bet-El hene baako
10 The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Yerusalemhene baako Hebronhene baako
11 The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Yarmuthene baako Lakishene baako
12 The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Eglonhene baako Geserhene baako
13 The king of Debir, one; the king of Geder, one;
Debirhene baako Gaderhene baako
14 The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Hormahene baako Aradhene baako
15 The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Libnahene baako Adulamhene baako
16 The king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
Makedahene baako Bet-Elhene baako
17 The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Tapuahene baako Heferhene baako
18 The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
Afekhene baako Lasaronhene baako
19 The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Madonhene baako Hasorhene baako
20 The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
Simronhene baako Aksafhene baako
21 The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Taanakhene baako Megidohene baako
22 The king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
Kedeshene baako Yokneam a ɛwɔ Karmel ase hene baako
23 The king of Dor in the coast of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
Dor a ɛwɔ Dor koko so hene, baako amanaman a ɛwɔ Gilgal no hene ne baako
24 The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
Tirsahene baako Ahemfo a wɔsɛe wɔn ne wɔn nkurow nyinaa ano si aduasa baako.

< Joshua 12 >