< John 3 >

1 There was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews:
Now there was a Pharisee called Nicodemus, a ruler of the Jews,
2 The same came to Yahushua by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from Elohim: for no man can do these miracles that thou doest, except Elohim be with him.
who came to Jesus by night, and said to him, Rabbi, we know that you are a teacher come from God; for no man can do these miracles which you do, unless God be with him.
3 Yahushua answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of YHWH.
Jesus answering, said to him, Most assuredly, I say to you, unless a man be born again, he can not discern the Reign of God.
4 Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?
Nicodemus replied, How can a grown man be born? Can he enter his mother's womb anew, and be born?
5 Yahushua answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of YHWH.
Jesus answered, Most assuredly, I say to you, unless a man be born of water and Spirit, he can not enter the kingdom of God.
6 That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
That which is born of the flesh is flesh; that which is born of the Spirit is Spirit.
7 Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again.
Wonder not, then, that I have said to you, You must be born again.
8 The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.
The Spirit breathes where he pleases, and you hear the report of him, but know not whence he comes, or whither he goes; so is every one who is born of the spirit.
9 Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
Nicodemus answered, How can these things be?
10 Yahushua answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things?
Jesus replied, Are you the teacher of Israel, and know not these things?
11 Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.
Most assuredly, I say to you, we speak what we know, and testify what we have seen; yet you receive not our testimony.
12 If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?
If you understood not, when I told you earthly things, how will you understand when I tell you heavenly things?
13 And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man which was in heaven.
For none has ascended into heaven, but he who descended from heaven; the Son of Man, whose abode is heaven.
14 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:
As Moses placed on high the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be placed on high;
15 That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life. (aiōnios g166)
that whosoever believes on him may not perish, but obtain eternal life: (aiōnios g166)
16 For YHWH so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. (aiōnios g166)
for God has so loved the world, as to give his own begotten Son, that whosoever believes on him, may not perish, but obtain eternal life. (aiōnios g166)
17 For YHWH sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
For God has sent his Son into the world, not to condemn the world, but that the world may be saved by him.
18 He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of YHWH.
He who believes on him shall not be condemned; he who believes not, is already condemned, because he has not believed on the name of the only begotten Son of God.
19 And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil.
Now this is the ground of condemnation; that light has come into the world, and men have preferred the darkness to the light, because their deeds were evil.
20 For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
For whosoever does evil, hates the light, and shuns it, lest his deeds should be detected.
21 But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in Elohim.
But he who obeys the truth, comes to the light, that it may be manifest that his actions are agreeable to God.
22 After these things came Yahushua and his disciples into the land of Judaea; and there he tarried with them, and baptized.
After this, Jesus went, with his disciples, into the territory of Judea, where he remained with them, and immersed.
23 And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
John also was immersing in Enon, near Salim, because there was much water there; and people came thither, and were immersed.
24 For John was not yet cast into prison.
For John was not yet cast into prison.
25 Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.
Now John's disciples had a dispute with a Jew, about purification.
26 And they came unto John, and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him.
Then they went to John, and said to him, Rabbi, he who was with you near the Jordan, of whom you gave so great a character; he, too, immerses, and the people flock to him.
27 John answered and said, A man can receive nothing, except it be given him from heaven.
John answered, A man can have no power but what he derives from heaven.
28 Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Messiah, but that I am sent before him.
You yourselves are witness for me, that I said, I am not the Messiah; but am sent before him.
29 He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom's voice: this my joy therefore is fulfilled.
The bridegroom is he who has the bride; but the friend of the bridegroom, who assists him, rejoices to hear the bridegroom's voice: this, my joy, therefore, is complete.
30 He must increase, but I must decrease.
He must increase, while I decrease.
31 He that cometh from above is above all: he that is of the earth is earthly, and speaketh of the earth: he that cometh from heaven is above all.
He who comes from above, is above all. He who is from the earth is earthly, and speaks as being from the earth. He who comes from heaven, is above all.
32 And what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth his testimony.
What he testifies, is what he has seen and heard; yet his testimony is not received.
33 He that hath received his testimony hath set to his seal that Elohim is true.
He who receives his testimony, vouches the veracity of God.
34 For he whom YHWH hath sent speaketh the words of YHWH: for YHWH giveth not the Spirit by measure unto him.
for he whom God has commissioned, relates God's own words; for to him God gives not the Spirit by measure.
35 The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand.
The Father loves the Son, and has subjected all things to him.
36 He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of YHWH abideth on him. (aiōnios g166)
He who believes on the Son, has life eternal; he who rejects the Son, shall not see life: but the vengeance of God awaits him. (aiōnios g166)

< John 3 >