< Job 40 >

1 Moreover YHWH answered Job, and said,
OLELO mai hoi o Iehova ia Ioba, i mai la,
2 Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth Eloah, let him answer it.
O ka mea hoopaapaa i ka Mea mana, e ao mai anei ia ia ia? O ka mea e ao mai i ke Akua, nana no e ekemu mai.
3 Then Job answered YHWH, and said,
Alaila, olelo aku o Ioba ia Iehova, i aku la,
4 Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth.
Aia hoi, ua inoino wau; Heaha ka'u e ekemu aku ai ia oe? E kau aku au i kuu lima maluna o kuu waha.
5 Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will proceed no further.
Hookahi ka'u olelo ana, aka, aole au e ekemu hou; A elua hoi, aka, aole au e olelo hou aku.
6 Then answered YHWH unto Job out of the whirlwind, and said,
Alaila olelo mai o Iehova ia Ioba mailoko mai o ka puahiohio, i mai la,
7 Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me.
E kakoo oe ano, me he kanaka la, i kou puhaka: E ninau aku au ia oe, a hoike mai oe ia'u.
8 Wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous?
E hoole anei hoi oe i ko'u pono? E hoahewa anei oe ia'u, i hoaponoia'i oe?
9 Hast thou an arm like El? or canst thou thunder with a voice like him?
He lima anei kou e like me ko ke Akua? E hiki anei ia oe ke hoohekili me ka leo e like me kona?
10 Deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.
E hoonani oe ano ia oe iho me ka hanohano a me ko kiekie; E hoaalu hoi ia oe iho i ka nani a me ka mahalo.
11 Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him.
E hookuu aku oe i kou huhu ikaika: A nana aku i ka mea kiekie a pau, a hoohaahaa ia ia.
12 Look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place.
E nana aku i ka mea haaheo a pau, a e hookulou ia ia; A e hehi iho ilalo i ka poe hewa ma ko lakou wahi.
13 Hide them in the dust together; and bind their faces in secret.
E hoonalo pu ia lakou iloko o ka lepo; E uhi i ko lakou maka i ka pouli.
14 Then will I also confess unto thee that thine own right hand can save thee.
Alaila e hooia aku au ia oe, E hiki no i kou lima akau ke hoola ia oe iho.
15 Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as an ox.
E nana ano i ka behemo, ka mea a'u i hana'i me oe; Ua ai no ia i ka weuweu e like me ka bipi.
16 Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.
Aia hoi, ano, o kona ikaika ma kona puhaka, O kona mana hoi ma na wahi paa o kona opu.
17 He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together.
Ua kunini no ia i kona huelo me he laau kedera la, O na olona o kona uha ua ulana pu ia.
18 His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.
O kona mau iwi me na auka keleawe, O kona mau iwi, ua like me na auka hao.
19 He is the chief of the ways of El: he that made him can make his sword to approach unto him.
Oia ke pookela o na hana a ke Akua! O ka mea nana ia i hana, haawi no ia i pahikaua nana.
20 Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
Ua hoohua mai na mauna i ka ai nana, A malaila na holoholona a pau o ke kula i paani ai.
21 He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.
Moe iho no ia malalo o na laau malu, Maloko o kahi nalo o ka ohe a me ke kiolepo.
22 The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.
Uhi iho la na laau malu ia ia me ko lakou malu; A puni mai ia ia na wilou o ke kahawai.
23 Behold, he drinketh up a river, and hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.
Aia hoi, huai mai ka muliwai, aole ia i holo aku, Noho malie no ia i ka wa i huai mai ai o Ioredane i kona waha.
24 He taketh it with his eyes: his nose pierceth through snares.
Imua o kona mau maka e hopu anei kekahi ia ia? A e hoopuka aku i kona ihu i ka lou?

< Job 40 >