< Job 35 >
1 Elihu spake moreover, and said,
Sai Elihu ya ce,
2 Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than El's?
“Ko kana tsammani wannan gaskiya ne? Kana cewa, ‘Ni mai adalci ne a gaban Allah.’
3 For thou saidst, What advantage will it be unto thee? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin?
Duk da haka kana tambayarsa cewa, ‘Wace riba nake da ita, kuma mene ne zan samu ta wurin ƙin yin zunubi?’
4 I will answer thee, and thy companions with thee.
“Zan so in ba ka amsa kai tare da abokanka.
5 Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou.
Ku ɗaga kai ku dubi sama ku gani; ku dubi gizagizai a samanku.
6 If thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
In kun yi zunubi ta yaya wannan zai shafi Allah? In zunubanku sun yi yawa, me wannan zai yi masa?
7 If thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand?
In kuna da adalci, me kuka ba shi, ko kuma me ya karɓa daga hannunku?
8 Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man.
Muguntarku takan shafi mutum kamar ku ne kaɗai, adalcinku kuma yakan shafi’yan adam ne kaɗai.
9 By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
“Mutane suna kuka don yawan zalunci; suna roƙo don taimako daga hannu mai ƙarfi.
10 But none saith, Where is Eloah my maker, who giveth songs in the night;
Amma ba wanda ya ce, ‘Ina Allah wanda ya halicce ni, mai ba da waƙoƙi cikin dare,
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?
wanda ya fi koya mana fiye da dabbobin duniya ya kuma sa muka fi tsuntsayen cikin iska hikima.’
12 There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.
Ba ya amsawa lokacin da mutane suka yi kira don taimako domin girman kan mugaye.
13 Surely El will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
Lalle Allah ba ya sauraron roƙonsu na wofi; Maɗaukaki ba ya kula da roƙonsu.
14 Although thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him.
Ta yaya zai saurara sosai ko zai saurara lokacin da kake cewa ba ka ganinsa, cewa ka kawo ƙara a wurinsa kuma dole ka jira shi.
15 But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity:
Kuma ka ce, ba ya ba da horo cikin fushinsa ko kaɗan ba ya kula da mugunta.
16 Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.
Saboda haka Ayuba ya buɗe baki yana magana barkatai; yana ta yawan magana ba tare da sani ba.”