< Job 28 >

1 Surely there is a vein for the silver, and a place for gold where they fine it.
"Hopeallakin on suonensa ja löytöpaikkansa kullalla, joka puhdistetaan;
2 Iron is taken out of the earth, and brass is molten out of the stone.
rauta otetaan maasta, ja kivestä sulatetaan vaski.
3 He setteth an end to darkness, and searcheth out all perfection: the stones of darkness, and the shadow of death.
Tehdään loppu pimeydestä, ja tutkitaan tyystin kivi, jonka synkkä pilkkopimeä peittää.
4 The flood breaketh out from the inhabitant; even the waters forgotten of the foot: they are dried up, they are gone away from men.
Kaivos louhitaan syvälle maan asujain alle; unhotettuina he riippuvat siellä ilman jalan tukea, heiluvat kaukana ihmisten ilmoilta.
5 As for the earth, out of it cometh bread: and under it is turned up as it were fire.
Maasta kasvaa leipä, mutta maan uumenet mullistetaan kuin tulen voimalla.
6 The stones of it are the place of sapphires: and it hath dust of gold.
Sen kivissä on safiirilla sijansa, siellä on kultahiekkaa.
7 There is a path which no fowl knoweth, and which the vulture's eye hath not seen:
Polkua sinne ei tiedä kotka, eikä haukan silmä sitä havaitse.
8 The lion's whelps have not trodden it, nor the fierce lion passed by it.
Sitä eivät astu ylväät eläimet, ei leijona sitä kulje.
9 He putteth forth his hand upon the rock; he overturneth the mountains by the roots.
Siellä käydään käsiksi kovaan kiveen, ja vuoret mullistetaan juuriaan myöten.
10 He cutteth out rivers among the rocks; and his eye seeth every precious thing.
Kallioihin murretaan käytäviä, ja silmä näkee kaikkinaiset kalleudet.
11 He bindeth the floods from overflowing; and the thing that is hid bringeth he forth to light.
Vesisuonet estetään tihkumasta, ja salatut saatetaan päivänvaloon.
12 But where shall wisdom be found? and where is the place of understanding?
Mutta viisaus-mistä se löytyy, ja missä on ymmärryksen asuinpaikka?
13 Man knoweth not the price thereof; neither is it found in the land of the living.
Ei tunne ihminen sille vertaa, eikä sitä löydy elävien maasta.
14 The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me.
Syvyys sanoo: 'Ei ole se minussa', ja meri sanoo: 'Ei se ole minunkaan tykönäni'.
15 It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed for the price thereof.
Sitä ei voida ostaa puhtaalla kullalla, eikä sen hintaa punnita hopeassa.
16 It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
Ei korvaa sitä Oofirin kulta, ei kallis onyks-kivi eikä safiiri.
17 The gold and the crystal cannot equal it: and the exchange of it shall not be for jewels of fine gold.
Ei vedä sille vertoja kulta eikä lasi, eivät riitä sen vaihtohinnaksi aitokultaiset kalut.
18 No mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom is above rubies.
Koralleja ja kristalleja ei sen rinnalla mainita, ja viisauden omistaminen on helmiä kalliimpi.
19 The topaz of Ethiopia shall not equal it, neither shall it be valued with pure gold.
Ei vedä sille vertoja Etiopian topaasi, ei korvaa sitä puhdas kulta.
20 Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding?
Mistä siis tulee viisaus ja missä on ymmärryksen asuinpaikka?
21 Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air.
Se on peitetty kaiken elävän silmiltä, salattu taivaan linnuiltakin.
22 Destruction and death say, We have heard the fame thereof with our ears.
Manala ja kuolema sanovat: 'Korvamme ovat kuulleet siitä vain kerrottavan'.
23 Elohim understandeth the way thereof, and he knoweth the place thereof.
Jumala tietää tien sen luokse, hän tuntee sen asuinpaikan.
24 For he looketh to the ends of the earth, and seeth under the whole heaven;
Sillä hän katsoo maan ääriin saakka, hän näkee kaiken, mitä taivaan alla on.
25 To make the weight for the winds; and he weigheth the waters by measure.
Kun hän antoi tuulelle voiman ja määräsi mitalla vedet,
26 When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder:
kun hän sääti lain sateelle ja ukkospilvelle tien,
27 Then did he see it, and declare it; he prepared it, yea, and searched it out.
silloin hän sen näki ja ilmoitti, toi sen esille ja sen myös tutki.
28 And unto man he said, Behold, the fear of YHWH, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.
Ja ihmiselle hän sanoi: 'Katso, Herran pelko-se on viisautta, ja pahan karttaminen on ymmärrystä'."

< Job 28 >