< Job 24 >
1 Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days?
なにゆえ、全能者はさばきの時を定めておかれないのか。なにゆえ、彼を知る者がその日を見ないのか。
2 Some remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed thereof.
世には地境を移す者、群れを奪ってそれを飼う者、
3 They drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge.
みなしごのろばを追いやる者、やもめの牛を質に取る者、
4 They turn the needy out of the way: the poor of the earth hide themselves together.
貧しい者を道から押しのける者がある。世の弱い者は皆彼らをさけて身をかくす。
5 Behold, as wild asses in the desert, go they forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness yieldeth food for them and for their children.
見よ、彼らは荒野におる野ろばのように出て働き、野で獲物を求めて、その子らの食物とする。
6 They reap every one his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked.
彼らは畑でそのまぐさを刈り、また悪人のぶどう畑で拾い集める。
7 They cause the naked to lodge without clothing, that they have no covering in the cold.
彼らは着る物がなく、裸で夜を過ごし、寒さに身をおおうべき物もない。
8 They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter.
彼らは山の雨にぬれ、しのぎ場もなく岩にすがる。
9 They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor.
(みなしごをその母のふところから奪い、貧しい者の幼な子を質にとる者がある。)
10 They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry;
彼らは着る物がなく、裸で歩き、飢えつつ麦束を運び、
11 Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.
悪人のオリブ並み木の中で油をしぼり、酒ぶねを踏んでも、かわきを覚える。
12 Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet Eloah layeth not folly to them.
町の中から死のうめきが起り、傷ついた者の魂が助けを呼び求める。しかし神は彼らの祈を顧みられない。
13 They are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.
光にそむく者たちがある。彼らは光の道を知らず、光の道にとどまらない。
14 The murderer rising with the light killeth the poor and needy, and in the night is as a thief.
人を殺す者は暗いうちに起き出て弱い者と貧しい者を殺し、夜は盗びととなる。
15 The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth his face.
姦淫する者の目はたそがれを待って、『だれもわたしを見ていないだろう』と言い、顔におおう物を当てる。
16 In the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.
彼らは暗やみで家をうがち、昼は閉じこもって光を知らない。
17 For the morning is to them even as the shadow of death: if one know them, they are in the terrors of the shadow of death.
彼らには暗黒は朝である。彼らは暗黒の恐れを友とするからだ。
18 He is swift as the waters; their portion is cursed in the earth: he beholdeth not the way of the vineyards.
あなたがたは言う、『彼らは水のおもてにすみやかに流れ去り、その受ける分は地でのろわれ、酒ぶねを踏む者はだれも彼らのぶどう畑の道に行かない。
19 Drought and heat consume the snow waters: so doth the grave those which have sinned. (Sheol )
ひでりと熱さは雪水を奪い去る、陰府が罪を犯した者に対するも、これと同様だ。 (Sheol )
20 The womb shall forget him; the worm shall feed sweetly on him; he shall be no more remembered; and wickedness shall be broken as a tree.
町の広場は彼らを忘れ、彼らの名は覚えられることなく、不義は木の折られるように折られる』と。
21 He evil entreateth the barren that beareth not: and doeth not good to the widow.
彼らは子を産まぬうまずめをくらい、やもめをあわれむことをしない。
22 He draweth also the mighty with his power: he riseth up, and no man is sure of life.
しかし神はその力をもって、強い人々を生きながらえさせられる。彼らは生きる望みのない時にも起きあがる。
23 Though it be given him to be in safety, whereon he resteth; yet his eyes are upon their ways.
神が彼らに安全を与えられるので、彼らは安らかである。神の目は彼らの道の上にある。
24 They are exalted for a little while, but are gone and brought low; they are taken out of the way as all other, and cut off as the tops of the ears of corn.
彼らはしばし高められて、いなくなり、ぜにあおいのように枯れて消えうせ、麦の穂先のように切り取られる。
25 And if it be not so now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth?
もし、そうでないなら、だれがわたしにその偽りを証明し、わが言葉のむなしいことを示しうるだろうか」。