< Job 12 >
1 And Job answered and said,
Y respondió Job, y dijo:
2 No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
Ciertamente que vosotros sois el pueblo; y con vosotros morirá la sabiduría.
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
También tengo yo seso como vosotros; no soy yo menos que vosotros; ¿y quién habrá que no pueda decir otro tanto?
4 I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon Eloah, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.
El que invoca a Dios, y él le responde, es burlado de su amigo; y el justo y perfecto es escarnecido.
5 He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
La antorcha es tenida en poco en el pensamiento del próspero; la cual se aparejó contra las caídas de los pies.
6 The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke El are secure; into whose hand Eloah bringeth abundantly.
Las tiendas de los ladrones están en paz; y los que provocan a Dios, y los que traen dioses en sus manos viven seguros.
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
Y en efecto, pregunta ahora a las bestias, que ellas te enseñarán; y a las aves de los cielos, que ellas te lo mostrarán;
8 Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee.
o habla a la tierra, que ella te enseñará; los peces del mar te lo declararán también.
9 Who knoweth not in all these that the hand of YHWH hath wrought this?
¿Qué cosa de todas éstas no entiende que la mano del SEÑOR la hizo?
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
En su mano está el alma de todo viviente, y el espíritu de toda carne humana.
11 Doth not the ear try words? and the mouth taste his meat?
Ciertamente el oído prueba las palabras, y el paladar gusta las viandas.
12 With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
En los viejos está la ciencia, y en la larga edad la inteligencia.
13 With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
Con Dios está la sabiduría y la fortaleza; suyo es el consejo y la inteligencia.
14 Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
He aquí, él derribará, y no será edificado; encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.
He aquí, él detendrá las aguas, y se secarán; él las enviará, y destruirán la tierra.
16 With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
Con él está la fortaleza y la existencia; suyo es el que yerra, y el que hace errar.
17 He leadeth counsellers away spoiled, and maketh the judges fools.
El hace andar a los consejeros desnudos de consejo, y hace enloquecer a los jueces.
18 He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
El suelta la atadura de los tiranos, y les ata el cinto a sus lomos.
19 He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
El lleva despojados a los príncipes, y trastorna a los valientes.
20 He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
El impide el labio a los que dicen verdad, y quita a los ancianos el consejo.
21 He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
El derrama menosprecio sobre los príncipes, y enflaquece la fuerza de los esforzados.
22 He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
El descubre las profundidades de las tinieblas, y saca a luz la sombra de muerte.
23 He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again.
El multiplica los gentiles, y él las destruye; esparce los gentiles, y las torna a recoger.
24 He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, y les hace que se pierdan vagando sin camino;
25 They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.
que palpen las tinieblas, y no la luz; y los hace errar como borrachos.