< Job 12 >
1 And Job answered and said,
Tetapi Ayub menjawab:
2 No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
"Memang, kamulah orang-orang itu, dan bersama-sama kamu hikmat akan mati.
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
Akupun mempunyai pengertian, sama seperti kamu, aku tidak kalah dengan kamu; siapa tidak tahu hal-hal serupa itu?
4 I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon Eloah, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.
Aku menjadi tertawaan sesamaku, aku, yang mendapat jawaban dari Allah, bila aku berseru kepada-Nya; orang yang benar dan saleh menjadi tertawaan.
5 He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
Penghinaan bagi orang yang celaka, --demikianlah pendapat orang yang hidup aman--suatu pukulan bagi orang yang tergelincir kakinya.
6 The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke El are secure; into whose hand Eloah bringeth abundantly.
Tetapi amanlah kemah para perusak, dan tenteramlah mereka yang membangkitkan murka Allah, mereka yang hendak membawa Allah dalam tangannya.
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
Tetapi bertanyalah kepada binatang, maka engkau akan diberinya pengajaran, kepada burung di udara, maka engkau akan diberinya keterangan.
8 Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee.
Atau bertuturlah kepada bumi, maka engkau akan diberinya pengajaran, bahkan ikan di laut akan bercerita kepadamu.
9 Who knoweth not in all these that the hand of YHWH hath wrought this?
Siapa di antara semuanya itu yang tidak tahu, bahwa tangan Allah yang melakukan itu;
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
bahwa di dalam tangan-Nya terletak nyawa segala yang hidup dan nafas setiap manusia?
11 Doth not the ear try words? and the mouth taste his meat?
Bukankah telinga menguji kata-kata, seperti langit-langit mencecap makanan?
12 With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
Konon hikmat ada pada orang yang tua, dan pengertian pada orang yang lanjut umurnya.
13 With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
Tetapi pada Allahlah hikmat dan kekuatan, Dialah yang mempunyai pertimbangan dan pengertian.
14 Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
Bila Ia membongkar, tidak ada yang dapat membangun kembali; bila Ia menangkap seseorang, tidak ada yang dapat melepaskannya.
15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.
Bila Ia membendung air, keringlah semuanya; bila Ia melepaskannya mengalir, maka tanah dilandanya.
16 With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
Pada Dialah kuasa dan kemenangan, Dialah yang menguasai baik orang yang tersesat maupun orang yang menyesatkan.
17 He leadeth counsellers away spoiled, and maketh the judges fools.
Dia yang menggiring menteri dengan telanjang, dan para hakim dibodohkan-Nya.
18 He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
Dia membuka belenggu yang dikenakan oleh raja-raja dan mengikat pinggang mereka dengan tali pengikat.
19 He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
Dia yang menggiring dan menggeledah para imam, dan menggulingkan yang kokoh.
20 He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
Dia yang membungkamkan orang-orang yang dipercaya, menjadikan para tua-tua hilang akal.
21 He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
Dia yang mendatangkan penghinaan kepada para pemuka, dan melepaskan ikat pinggang orang kuat.
22 He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
Dia yang menyingkapkan rahasia kegelapan, dan mendatangkan kelam pekat pada terang.
23 He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again.
Dia yang membuat bangsa-bangsa bertumbuh, lalu membinasakannya, dan memperbanyak bangsa-bangsa, lalu menghalau mereka.
24 He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
Dia menyebabkan para pemimpin dunia kehilangan akal, dan membuat mereka tersesat di padang belantara yang tidak ada jalannya.
25 They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.
Mereka meraba-raba dalam kegelapan yang tidak ada terangnya; dan Ia membuat mereka berjalan terhuyung-huyung seperti orang mabuk."