< James 4 >

1 From whence come wars and fightings among you? come they not hence, even of your lusts that war in your members?
D'où viennent les luttes et d'où viennent les querelles parmi vous? N'est-ce pas de vos passions, qui combattent dans vos membres?
2 Ye lust, and have not: ye kill, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not.
Vous convoitez, et vous n'obtenez pas; vous êtes meurtriers et jaloux; vous ne pouvez parvenir à rien; vous avez des querelles et des luttes; vous n'obtenez pas, parce que vous ne demandez pas.
3 Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts.
Vous demandez et vous ne recevez pas, parce que vous demandez mal, pour tout dépenser dans vos plaisirs.
4 Ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with YHWH? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of YHWH.
Ames adultères, ne savez-vous pas que l'amour du monde est inimitié contre Dieu? Ainsi, celui qui veut être l'ami du monde devient l'ennemi de Dieu.
5 Do ye think that the scripture saith in vain, The spirit that dwelleth in us lusteth to envy?
Ou bien, pensez-vous que l'Écriture parle en vain? L'Esprit que Dieu a fait habiter en nous, nous réclame avec jalousie;
6 But he giveth more favour. Wherefore he saith, YHWH resisteth the proud, but giveth favour unto the humble.
mais il nous accorde une grâce plus grande encore. C'est pourquoi l'Écriture dit: «Dieu résiste aux orgueilleux, mais il fait grâce aux humbles.»
7 Submit yourselves therefore to YHWH. Resist the devil, and he will flee from you.
Soumettez-vous donc à Dieu; résistez au Diable, et il fuira loin de vous.
8 Draw nigh to YHWH, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded.
Approchez-vous de Dieu, et il s'approchera de vous. Pécheurs, nettoyez vos mains, et vous dont l'âme est partagée, purifiez vos coeurs!
9 Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
Sentez votre misère; soyez dans le deuil, et pleurez! Que votre rire se change en deuil, et votre joie en tristesse!
10 Humble yourselves in the sight of YHWH, and he shall lift you up.
Humiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera.
11 Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of his brother, and judgeth his brother, speaketh evil of the law, and judgeth the law: but if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.
Mes frères, ne médisez pas les uns des autres. Celui qui médit de son frère ou qui juge son frère, médit de la loi et juge la loi. Or, si tu juges la loi, tu n'es pas observateur de la loi, tu t'en rends le juge.
12 There is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another?
Un seul est législateur et juge, Celui qui peut sauver et qui peut perdre. Mais qui es-tu, toi qui juges ton prochain?
13 Go to now, ye that say, To day or to morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain:
A vous maintenant, qui dites: Nous irons aujourd'hui ou demain dans telle ville, nous y passerons une année, nous ferons des affaires et nous gagnerons de l'argent.
14 Whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.
— vous qui ne savez pas ce que sera demain! En effet, qu'est-ce que votre vie? Vous n'êtes qu'une vapeur, qui paraît un instant et qui s'évanouit ensuite.
15 For that ye ought to say, If YHWH will, we shall live, and do this, or that.
Vous devriez dire, au contraire: Si le Seigneur le veut, nous serons en vie, et nous ferons telle ou telle chose.
16 But now ye rejoice in your boastings: all such rejoicing is evil.
Mais voici maintenant que votre orgueil éclate dans vos paroles présomptueuses! Or, toute vanterie de ce genre est mauvaise.
17 Therefore to him that knoweth to do good, and doeth it not, to him it is sin.
Ainsi donc, celui qui sait faire le bien et qui ne le fait pas, commet un péché.

< James 4 >