< Galatians 6 >

1 Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted.
Frères, quand même un homme est ouvertement surpris dans quelque faute, vous qui êtes spirituels, corrigez-le avec un esprit de douceur; prenant garde à toi-même, de peur que, toi aussi, tu ne sois tenté.
2 Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of the Messiah.
Portez les fardeaux les uns des autres, et ainsi vous accomplirez la loi de Christ;
3 For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
car si quelqu'un s'imagine être quelque chose, quoiqu'il ne soit rien, il se déçoit lui-même;
4 But let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another.
mais qu'il examine ses propres œuvres, et alors c'est par rapport à lui-même seulement qu'il aura de quoi s'enorgueillir, et non par rapport à autrui,
5 For every man shall bear his own burden.
car chacun portera sa propre charge;
6 Let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
toutefois que celui auquel est enseignée la parole s'unisse à celui qui la lui enseigne pour tout ce qui est bien.
7 Be not deceived; Elohim is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.
Ne vous y trompez pas: on ne se moque pas de Dieu; car ce qu'un homme sème, c'est aussi ce qu'il moissonnera.
8 For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting. (aiōnios g166)
En effet, celui qui sème pour sa propre chair moissonnera de la chair la perdition, tandis que celui qui sème pour l'esprit moissonnera de l'esprit la vie éternelle. (aiōnios g166)
9 And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
Mais ne nous décourageons point de faire le bien, car nous moissonnerons au temps voulu, si nous ne nous relâchons point.
10 As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.
Ainsi donc, tant que nous en aurons l'occasion, faisons ce qui est bien envers tous, mais surtout envers ceux qui composent la famille de la foi.
11 Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand.
Voyez avec quelles grandes lettres je vous ai écrit de ma propre main:
12 As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of the Messiah.
Tous ceux, qui veulent se faire bien voir en ce qui tient à la chair, ce sont ceux-là qui vous contraignent de vous faire circoncire, uniquement afin de n'être pas persécutés pour la croix de Christ;
13 For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.
car ces circoncis eux-mêmes n'observent pas davantage la loi, mais ils veulent que vous vous fassiez circoncire, afin de trouver en votre propre chair un motif de s'enorgueillir.
14 But YHWH forbid that I should glory, save in the cross of our Master Yahushua the Messiah, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world.
Pour moi, qu'il ne m'arrive pas de m'enorgueillir d'autre chose que de la croix de notre seigneur Jésus-Christ, par qui le monde est crucifié pour moi, et moi pour le monde;
15 For in the Messiah Yahushua neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature.
car ce n'est ni d'être circoncis, ni d'être incirconcis, qui fait rien, mais d'être une nouvelle créature.
16 And as many as walk according to this rule, peace be on them, and mercy, and upon the Israel of YHWH.
Et tous ceux qui marcheront en suivant cette règle, que la paix et la miséricorde reposent sur eux et sur l'Israël de Dieu.
17 From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Master Yahushua.
Qu'à l'avenir personne ne me cause plus de soucis, car je porte sur mon corps les marques de Jésus.
18 Brethren, the favour of our Master Yahushua the Messiah be with your spirit. amein.
Frères, que la grâce du seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit. Amen!

< Galatians 6 >