< Galatians 3 >
1 O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Yahushua the Messiah hath been evidently set forth, crucified among you?
Foolish Galatians, who has cunningly deceived you, before whose eyes Jesus (the) Messiah was openly set forth as crucified?
2 This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?
I just want to learn this from you. Did you receive the Spirit by the works of the law, or by hearing of faith?
3 Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now made perfect by the flesh?
Are you so foolish? Having begun in the Spirit, are you now completed in the flesh?
4 Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain.
Did you suffer so many things in vain, if it is indeed in vain?
5 He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?
He therefore who supplies the Spirit to you, and works miracles among you, does he do it by the works of the law, or by hearing of faith?
6 Even as Abraham believed YHWH, and it was accounted to him for righteousness.
Even as Abraham "believed God, and it was credited to him as righteousness."
7 Know ye therefore that they which are of faith, the same are the children of Abraham.
Know therefore that those who are of faith, the same are sons of Abraham.
8 And the scripture, foreseeing that YHWH would justify the heathen through faith, preached before the glad tidings unto Abraham, saying, In thee shall all nations be blessed.
The Scripture, foreseeing that God would justify the non-Jews by faith, preached the gospel beforehand to Abraham, saying, "Through you all the nations will be blessed."
9 So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham.
So then, those who are of faith are blessed with the faithful Abraham.
10 For as many as are of the works of the law are under the curse: for it is written, Cursed is every one that continueth not in all things which are written in the book of the law to do them.
For as many as are of the works of the law are under a curse. For it is written, "Cursed is everyone who does not continue in all things that are written in the book of the law, to do them."
11 But that no man is justified by the law in the sight of YHWH, it is evident: for, The just shall live by faith.
Now it is evident that no one is justified by the law before God, for, "The righteous will live by faith."
12 And the law is not of faith: but, The man that doeth them shall live in them.
The law is not of faith, but, "The one who does them will live by them."
13 The Messiah hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree:
Messiah redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us. For it is written, "Cursed is everyone who hangs on a tree,"
14 That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Yahushua the Messiah; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
that the blessing of Abraham might come on the non-Jews through Messiah Jesus; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
15 Brethren, I speak after the manner of men; Though it be but a man's covenant, yet if it be confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto.
Brothers, I am speaking in human terms. Though it is only a human covenant, once it has been ratified, no one annuls it or adds to it.
16 Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is the Messiah.
Now the promises were spoken to Abraham and to his offspring. He does not say, "And to offsprings," as of many, but as of one, "And to your offspring," which is Messiah.
17 And this I say, that the covenant, that was confirmed before of YHWH in the Messiah, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.
Now I say this: the law, which came four hundred thirty years later, does not annul a covenant previously ratified by God, so as to cancel the promise.
18 For if the inheritance be of the law, it is no more of promise: but YHWH gave it to Abraham by promise.
For if the inheritance is of the law, it is no more of promise; but God has granted it to Abraham by promise.
19 Wherefore then serveth the law? It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the promise was made; and it was ordained by angels in the hand of a mediator.
What then is the law? It was added because of transgressions, until the offspring should come to whom the promise has been made. It was ordained through angels by the hand of a mediator.
20 Now a mediator is not a mediator of one, but YHWH is one.
Now a mediator is not between one, but God is one.
21 Is the law then against the promises of YHWH? By no means: for if there had been a law given which could have given life, verily righteousness should have been by the law.
Is the law then against the promises of God? Certainly not. For if there had been a law given which could give life, most certainly righteousness would have been of the law.
22 But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Yahushua the Messiah might be given to them that believe.
But the Scriptures imprisoned all things under sin, that the promise by faith in Jesus (the) Messiah might be given to those who believe.
23 But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.
But before faith came, we were kept in custody under the law, confined for the faith which should afterwards be revealed.
24 Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto the Messiah, that we might be justified by faith.
So that the law was our tutor to bring us to Messiah, that we might be justified by faith.
25 But after that faith is come, we are no longer under a schoolmaster.
But now that faith has come, we are no longer under a tutor.
26 For ye are all the children of YHWH by faith in the Messiah Yahushua.
For you are all sons of God, through faith in Messiah Jesus.
27 For as many of you as have been baptized into the Messiah have put on the Messiah.
For as many of you as were baptized into Messiah have put on Messiah.
28 There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in the Messiah Yahushua.
There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female; for you are all one in Messiah Jesus.
29 And if ye be the Messiah's, then are ye Abraham's seed, and heirs according to the promise.
If you are Messiah's, then you are Abraham's offspring and heirs according to promise.