< Ezekiel 20 >
1 And it came to pass in the seventh year, in the fifth month, the tenth day of the month, that certain of the elders of Israel came to inquire of YHWH, and sat before me.
It happened in the seventh year, in the fifth month, the tenth day of the month, that certain of the elders of Israel came to inquire of Jehovah, and sat before me.
2 Then came the word of YHWH unto me, saying,
The word of Jehovah came to me, saying,
3 Son of man, speak unto the elders of Israel, and say unto them, Thus saith the Sovereign YHWH; Are ye come to inquire of me? As I live, saith the Sovereign YHWH, I will not be inquired of by you.
"Son of man, speak to the elders of Israel, and tell them, 'Thus says Jehovah: "Is it to inquire of me that you have come? As I live, says Jehovah, I will not be inquired of by you."'
4 Wilt thou judge them, son of man, wilt thou judge them? cause them to know the abominations of their fathers:
Will you judge them, son of man, will you judge them? Cause them to know the abominations of their fathers;
5 And say unto them, Thus saith the Sovereign YHWH; In the day when I chose Israel, and lifted up mine hand unto the seed of the house of Jacob, and made myself known unto them in the land of Egypt, when I lifted up mine hand unto them, saying, I am YHWH your Elohim;
and tell them, 'Thus says Jehovah: "In the day when I chose Israel, and swore to the offspring of the house of Jacob, and made myself known to them in the land of Egypt, when I swore to them, saying, 'I am Jehovah your God';
6 In the day that I lifted up mine hand unto them, to bring them forth of the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands:
in that day I swore to them, to bring them forth out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands.
7 Then said I unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt: I am YHWH your Elohim.
I said to them, 'Cast away every man the abominations of his eyes, and do not defile yourselves with the idols of Egypt; I am Jehovah your God.'
8 But they rebelled against me, and would not hearken unto me: they did not every man cast away the abominations of their eyes, neither did they forsake the idols of Egypt: then I said, I will pour out my fury upon them to accomplish my anger against them in the midst of the land of Egypt.
But they rebelled against me, and would not listen to me; they each didn't throw away the abominations of their eyes, neither did they forsake the idols of Egypt. Then I said I would pour out my wrath on them, to accomplish my anger against them in the midst of the land of Egypt.
9 But I wrought for my name's sake, that it should not be polluted before the heathen, among whom they were, in whose sight I made myself known unto them, in bringing them forth out of the land of Egypt.
But I worked for my name's sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, among which they were, in whose sight I made myself known to them, in bringing them forth out of the land of Egypt.
10 Wherefore I caused them to go forth out of the land of Egypt, and brought them into the wilderness.
"'"So I caused them to go forth out of the land of Egypt, and brought them into the wilderness.
11 And I gave them my statutes, and shewed them my judgments, which if a man do, he shall even live in them.
I gave them my statutes, and showed them my ordinances, which if a man does, he shall live in them.
12 Moreover also I gave them my Sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am YHWH that sanctify them.
Moreover also I gave them my Sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am Jehovah who sanctifies them.
13 But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they despised my judgments, which if a man do, he shall even live in them; and my Sabbaths they greatly polluted: then I said, I would pour out my fury upon them in the wilderness, to consume them.
But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they didn't walk in my statutes, and they rejected my ordinances, which if a man keep, he shall live in them; and my Sabbaths they greatly profaned. Then I said I would pour out my wrath on them in the wilderness, to consume them.
14 But I wrought for my name's sake, that it should not be polluted before the heathen, in whose sight I brought them out.
But I worked for my name's sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I brought them out.
15 Yet also I lifted up my hand unto them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;
"'"Moreover also I swore to them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given to them, flowing with milk and honey, which is the most beautiful of all lands;
16 Because they despised my judgments, and walked not in my statutes, but polluted my Sabbaths: for their heart went after their idols.
because they rejected my ordinances, and didn't walk in my statutes, and profaned my Sabbaths: for their heart went after their idols.
17 Nevertheless mine eye spared them from destroying them, neither did I make an end of them in the wilderness.
Nevertheless my eye spared them, and I didn't destroy them, neither did I make a full end of them in the wilderness.
18 But I said unto their children in the wilderness, Walk ye not in the statutes of your fathers, neither observe their judgments, nor defile yourselves with their idols:
"'"I said to their children in the wilderness, 'Do not walk in the statutes of your fathers, neither observe their ordinances, nor defile yourselves with their idols.
19 I am YHWH your Elohim; walk in my statutes, and keep my judgments, and do them;
I am Jehovah your God: walk in my statutes, and keep my ordinances, and do them;
20 And hallow my Sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that I am YHWH your Elohim.
and make my Sabbaths holy; and they shall be a sign between me and you, that you may know that I am Jehovah your God.'
21 Notwithstanding the children rebelled against me: they walked not in my statutes, neither kept my judgments to do them, which if a man do, he shall even live in them; they polluted my Sabbaths: then I said, I would pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the wilderness.
But the children rebelled against me; they didn't walk in my statutes, neither kept my ordinances to do them, which if a man do, he shall live in them; and they profaned my Sabbaths. Then I said I would pour out my wrath on them, to accomplish my anger against them in the wilderness.
22 Nevertheless I withdrew mine hand, and wrought for my name's sake, that it should not be polluted in the sight of the heathen, in whose sight I brought them forth.
Nevertheless I withdrew my hand, and worked for my name's sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I brought them forth.
23 I lifted up mine hand unto them also in the wilderness, that I would scatter them among the heathen, and disperse them through the countries;
Moreover I swore to them in the wilderness, that I would scatter them among the nations, and disperse them through the countries;
24 Because they had not executed my judgments, but had despised my statutes, and had polluted my Sabbaths, and their eyes were after their fathers' idols.
because they had not executed my ordinances, but had rejected my statutes, and had profaned my Sabbaths, and their eyes were after their fathers' idols.
25 Wherefore I gave them also statutes that were not good, and judgments whereby they should not live;
Moreover also I gave them statutes that were not good, and ordinances in which they should not live;
26 And I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am YHWH.
and I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that opens the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am Jehovah."'
27 Therefore, son of man, speak unto the house of Israel, and say unto them, Thus saith the Sovereign YHWH; Yet in this your fathers have blasphemed me, in that they have committed a trespass against me.
"Therefore, son of man, speak to the house of Israel, and tell them, 'Thus says Jehovah: "In this moreover have your fathers blasphemed me, in that they have committed a trespass against me.
28 For when I had brought them into the land, for the which I lifted up mine hand to give it to them, then they saw every high hill, and all the thick trees, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering: there also they made their sweet savour, and poured out there their drink offerings.
For when I had brought them into the land, which I swore to give to them, then they saw every high hill, and every thick tree, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering; there also they made their pleasant aroma, and they poured out there their drink offerings.
29 Then I said unto them, What is the high place whereunto ye go? And the name thereof is called Bamah unto this day.
Then I said to them, 'What does the high place where you go mean?' So its name is called Bamah to this day."'
30 Wherefore say unto the house of Israel, Thus saith the Sovereign YHWH; Are ye polluted after the manner of your fathers? and commit ye whoredom after their abominations?
"Therefore tell the house of Israel, 'Thus says Jehovah: "Do you pollute yourselves in the way of your fathers? And do you play the prostitute after their abominations?
31 For when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, ye pollute yourselves with all your idols, even unto this day: and shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live, saith the Sovereign YHWH, I will not be inquired of by you.
And when you offer your gifts, when you make your sons to pass through the fire, do you pollute yourselves with all your idols to this day? And shall I be inquired of by you, house of Israel? As I live, says Jehovah, I will not be inquired of by you;
32 And that which cometh into your mind shall not be at all, that ye say, We will be as the heathen, as the families of the countries, to serve wood and stone.
and that which comes into your mind shall not be at all, in that you say, 'We will be as the nations, as the families of the countries, to serve wood and stone.'
33 As I live, saith the Sovereign YHWH, surely with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out, will I rule over you:
As I live," says Jehovah, "surely with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with wrath poured out, will I be king over you:
34 And I will bring you out from the people, and will gather you out of the countries wherein ye are scattered, with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out.
and I will bring you out from the peoples, and will gather you out of the countries in which you are scattered, with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with wrath poured out;
35 And I will bring you into the wilderness of the people, and there will I plead with you face to face.
and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there will I enter into judgment with you face to face.
36 Like as I pleaded with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I plead with you, saith the Sovereign YHWH.
Like as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I enter into judgment with you," says Jehovah.
37 And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant:
"I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;
38 And I will purge out from among you the rebels, and them that transgress against me: I will bring them forth out of the country where they sojourn, and they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I am YHWH.
and I will purge out from among you the rebels, and those who disobey against me; I will bring them forth out of the land where they live, but they shall not enter into the land of Israel: and you shall know that I am Jehovah."
39 As for you, O house of Israel, thus saith the Sovereign YHWH; Go ye, serve ye every one his idols, and hereafter also, if ye will not hearken unto me: but pollute ye my holy name no more with your gifts, and with your idols.
"'As for you, house of Israel, thus says the Lord Jehovah: "Go, serve everyone his idols, and hereafter also, if you will not listen to me; but my holy name you shall no more profane with your gifts, and with your idols.
40 For in mine holy mountain, in the mountain of the height of Israel, saith the Sovereign YHWH, there shall all the house of Israel, all of them in the land, serve me: there will I accept them, and there will I require your offerings, and the firstfruits of your oblations, with all your holy things.
For in my holy mountain, in the mountain of the height of Israel," says Jehovah, "there shall all the house of Israel, all of them, serve me in the land: there will I accept them, and there will I require your offerings, and the first fruits of your offerings, with all your holy things.
41 I will accept you with your sweet savour, when I bring you out from the people, and gather you out of the countries wherein ye have been scattered; and I will be sanctified in you before the heathen.
As a pleasant aroma will I accept you, when I bring you out from the peoples, and gather you out of the countries in which you have been scattered; and I will be sanctified in you in the sight of the nations.
42 And ye shall know that I am YHWH, when I shall bring you into the land of Israel, into the country for the which I lifted up mine hand to give it to your fathers.
You shall know that I am Jehovah, when I shall bring you into the land of Israel, into the country which I swore to give to your fathers.
43 And there shall ye remember your ways, and all your doings, wherein ye have been defiled; and ye shall lothe yourselves in your own sight for all your evils that ye have committed.
There you shall remember your ways, and all your doings, in which you have polluted yourselves; and you shall loathe yourselves in your own sight for all your evils that you have committed.
44 And ye shall know that I am YHWH, when I have wrought with you for my name's sake, not according to your wicked ways, nor according to your corrupt doings, O ye house of Israel, saith the Sovereign YHWH.
You shall know that I am Jehovah, when I have dealt with you for my name's sake, not according to your evil ways, nor according to your corrupt doings, you house of Israel," says Jehovah.'"
45 Moreover the word of YHWH came unto me, saying,
The word of Jehovah came to me, saying,
46 Son of man, set thy face toward the south, and drop thy word toward the south, and prophesy against the forest of the south field;
"Son of man, set your face toward the south, and drop your word toward the south, and prophesy against the forest of the field in the South;
47 And say to the forest of the south, Hear the word of YHWH; Thus saith the Master YHWH; Behold, I will kindle a fire in thee, and it shall devour every green tree in thee, and every dry tree: the flaming flame shall not be quenched, and all faces from the south to the north shall be burned therein.
and tell the forest of the South, 'Hear the word of Jehovah: Thus says Jehovah, "Look, I will kindle a fire in you, and it shall devour every green tree in you, and every dry tree: the flaming flame shall not be quenched, and all faces from the south to the north shall be burnt thereby.
48 And all flesh shall see that I YHWH have kindled it: it shall not be quenched.
All flesh shall see that I, Jehovah, have kindled it; it shall not be quenched."'"
49 Then said I, Ah, Sovereign YHWH! they say of me, Doth he not speak parables?
Then I said, "Ah, Jehovah. They say of me, 'Isn't he a speaker of parables?'"