< Ezekiel 15 >
1 And the word of YHWH came unto me, saying,
Mi fu rivolta questa parola del Signore:
2 Son of man, What is the vine tree more than any tree, or than a branch which is among the trees of the forest?
«Figlio dell'uomo, che pregi ha il legno della vite di fronte a tutti gli altri legni della foresta?
3 Shall wood be taken thereof to do any work? or will men take a pin of it to hang any vessel thereon?
Si adopera forse quel legno per farne un oggetto? Ci si fa forse un piolo per attaccarci qualcosa?
4 Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire devoureth both the ends of it, and the midst of it is burned. Is it meet for any work?
Ecco, lo si getta sul fuoco a bruciare, il fuoco ne divora i due capi e anche il centro è bruciacchiato. Potrà essere utile a qualche lavoro?
5 Behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less shall it be meet yet for any work, when the fire hath devoured it, and it is burned?
Anche quand'era intatto, non serviva a niente: ora, dopo che il fuoco lo ha divorato, l'ha bruciato, ci si ricaverà forse qualcosa?
6 Therefore thus saith the Sovereign YHWH; As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.
Perciò così dice il Signore Dio: Come il legno della vite fra i legnami della foresta io l'ho messo sul fuoco a bruciare, così tratterò gli abitanti di Gerusalemme.
7 And I will set my face against them; they shall go out from one fire, and another fire shall devour them; and ye shall know that I am YHWH, when I set my face against them.
Volgerò contro di loro la faccia. Da un fuoco sono scampati, ma un fuoco li divorerà! Allora saprete che io sono il Signore quando volgerò contro di loro la faccia
8 And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Sovereign YHWH.
e renderò il paese deserto, poiché sono stati infedeli», dice il Signore Dio.