< Exodus 37 >
1 And Bezaleel made the ark of shittim wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it:
ベザレル合歓木をもて櫃をつくれりその長は二キユビト半その寛は一キユビト半、その高は一キユビト半
2 And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.
而して純金をもてその内外を蔽ひてその上の周圍に金の縁を造れり
3 And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it.
又金の環四箇を鋳てその四の足につけたり即ち此旁に二箇の輪彼旁に二箇の輪を付く
4 And he made staves of shittim wood, and overlaid them with gold.
又合歓木をもて杠を作りてこれに金を着せ
5 And he put the staves into the rings by the sides of the ark, to bear the ark.
その杠を櫃の傍の環にさしいれて之をもて櫃をかくべからしむ
6 And he made the mercy seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof.
又純金をもて贖罪所を造れりその長は二キユビト半その寛は一キユビト半なり
7 And he made two cherubims of gold, beaten out of one piece made he them, on the two ends of the mercy seat;
又金をもて二箇のケルビムを作れり即ち槌にて打て之を贖罪所の兩傍に作り
8 One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy seat made he the cherubims on the two ends thereof.
一箇のケルブを此方の末に一箇のケルブを彼方の末に置り即ち贖罪所の兩傍にケルビムを作れり
9 And the cherubims spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even to the mercy seatward were the faces of the cherubims.
ケルビムは翼を高く展べ其翼をもて贖罪所を掩ひ其面をたがひに相向く即ちケルビムの面は贖罪所に向ふ
10 And he made the table of shittim wood: two cubits was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof:
又合歓木をもて案を作れり其長は二キユビト其寛は二キユビト其高は一キユビト半
11 And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.
而て純金を之に着せ其周圍に金の縁をつけ
12 Also he made thereunto a border of an handbreadth round about; and made a crown of gold for the border thereof round about.
又其四圍に掌寛の邊を作り其邊の周圍に金の小縁を作れり
13 And he cast for it four rings of gold, and put the rings upon the four corners that were in the four feet thereof.
而て之が爲に金の環四箇を鋳其足の四隅に其環を付たり
14 Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
即ち環は邊の側に在て案を舁く杠を入る處なり
15 And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
而て合歓木をもて案を舁く杠を作りて之に金を着せたり
16 And he made the vessels which were upon the table, his dishes, and his spoons, and his bowls, and his covers to cover withal, of pure gold.
又案の上の器具即ち皿匙杓及び酒を灌ぐ斝を純金にて作れり
17 And he made the candlestick of pure gold: of beaten work made he the candlestick; his shaft, and his branch, his bowls, his knops, and his flowers, were of the same:
又純金をもて一箇の燈臺を造れり即ち槌をもて打て其燈臺を作れり其臺座軸萼節及び花は其に連る
18 And six branches going out of the sides thereof; three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof:
六の枝その旁より出づ即ち燈臺の三の枝は此旁より出で燈臺の三の枝は彼傍より出づ
19 Three bowls made after the fashion of almonds in one branch, a knop and a flower; and three bowls made like almonds in another branch, a knop and a flower: so throughout the six branches going out of the candlestick.
巴旦杏の花の形せる三の萼節および花とともに此枝にあり又巴旦杏の花の形せる三の萼節および花とともに彼枝にあり燈臺より出る六の枝みな斯のごとし
20 And in the candlestick were four bowls made like almonds, his knops, and his flowers:
巴旦杏の花の形せる四の萼その節および花とともに燈臺にあり
21 And a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches going out of it.
兩箇の枝の下に一箇の節あり又兩箇の枝の下に一箇の節あり又兩箇の枝の下に一箇の節あり燈臺より出る六の枝みな是のごとし
22 Their knops and their branches were of the same: all of it was one beaten work of pure gold.
その節と枝とは其に連れり皆槌にて打て純金をもて造れり
23 And he made his seven lamps, and his snuffers, and his snuffdishes, of pure gold.
又純金をもて七箇の燈盞と燈鉗と剪燈盤を造れり
24 Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.
燈臺とその諸の器具は純金一タラントをもて作れり
25 And he made the incense altar of shittim wood: the length of it was a cubit, and the breadth of it a cubit; it was foursquare; and two cubits was the height of it; the horns thereof were of the same.
又合歓木をもて香壇を造れり其長一キユピトその寛二キユビトにして四角なりその高は二キユビトにしてその角は其より出づ
26 And he overlaid it with pure gold, both the top of it, and the sides thereof round about, and the horns of it: also he made unto it a crown of gold round about.
その上その四旁その角ともに純金を着せその周圍に金の縁を作れり
27 And he made two rings of gold for it under the crown thereof, by the two corners of it, upon the two sides thereof, to be places for the staves to bear it withal.
又その兩面に金の縁の下に金の環二箇をこれがために作れり即ちその兩旁にこれを作る是すなはち之を舁ところの杠を貫くところなり
28 And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold.
又合歓木をもてその杠をつくりて之に金を着せたり
29 And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the apothecary.
又薫物をつくる法にしたがひて聖灌膏と香物の清き香とを製れり