< Ecclesiastes 11 >
1 Cast thy bread upon the waters: for thou shalt find it after many days.
mitte panem tuum super transeuntes aquas quia post multa tempora invenies illum
2 Give a portion to seven, and also to eight; for thou knowest not what evil shall be upon the earth.
da partem septem necnon et octo quia ignoras quid futurum sit mali super terram
3 If the clouds be full of rain, they empty themselves upon the earth: and if the tree fall toward the south, or toward the north, in the place where the tree falleth, there it shall be.
si repletae fuerint nubes imbrem super terram effundent si ceciderit lignum ad austrum aut ad aquilonem in quocumque loco ceciderit ibi erit
4 He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap.
qui observat ventum non seminat et qui considerat nubes numquam metet
5 As thou knowest not what is the way of the spirit, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child: even so thou knowest not the works of Elohim who maketh all.
quomodo ignoras quae sit via spiritus et qua ratione conpingantur ossa in ventre praegnatis sic nescis opera Dei qui fabricator est omnium
6 In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thine hand: for thou knowest not whether shall prosper, either this or that, or whether they both shall be alike good.
mane semina sementem tuam et vespere ne cesset manus tua quia nescis quid magis oriatur hoc an illud et si utrumque simul melius erit
7 Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun:
dulce lumen et delectabile est oculis videre solem
8 But if a man live many years, and rejoice in them all; yet let him remember the days of darkness; for they shall be many. All that cometh is vanity.
si annis multis vixerit homo et in omnibus his laetatus fuerit meminisse debet tenebrosi temporis et dierum multorum qui cum venerint vanitatis arguentur praeterita
9 Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thine heart, and in the sight of thine eyes: but know thou, that for all these things Elohim will bring thee into judgment.
laetare ergo iuvenis in adulescentia tua et in bono sit cor tuum in diebus iuventutis tuae et ambula in viis cordis tui et in intuitu oculorum tuorum et scito quod pro omnibus his adducet te Deus in iudicium
10 Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity.
aufer iram a corde tuo et amove malitiam a carne tua adulescentia enim et voluptas vana sunt