< Colossians 4 >

1 Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
ای آقایان، با غلامان خود عدل و انصاف رابه‌جا آرید، چونکه می‌دانید شما را نیزآقایی هست در آسمان.۱
2 Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving;
در دعا مواظب باشید و در آن با شکرگزاری بیدار باشید.۲
3 Withal praying also for us, that Elohim would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of the Messiah, for which I am also in bonds:
و درباره ما نیز دعا کنید که خدا در کلام را به روی ما بگشاید تا سر مسیح را که بجهت آن در قید هم افتاده‌ام بگویم،۳
4 That I may make it manifest, as I ought to speak.
و آن رابطوری که می‌باید تکلم کنم و مبین سازم.۴
5 Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.
زمان را دریافته، پیش اهل خارج به حکمت رفتار کنید.۵
6 Let your speech be alway with favour, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man.
گفتگوی شما همیشه با فیض باشد و اصلاح شده به نمک، تا بدانید هرکس را چگونه جواب باید داد.۶
7 All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Master:
تیخیکس، برادر عزیز و خادم امین وهمخدمت من در خداوند، از همه احوال من شمارا خواهد آگاهانید،۷
8 Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts;
که او را به همین جهت نزدشما فرستادم تا از حالات شما آگاه شود و دلهای شما را تسلی دهد،۸
9 With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here.
با انیسیمس، برادر امین وحبیب که از خود شماست، شما را از همه گزارش اینجا آگاه خواهند ساخت.۹
10 Aristarchus my fellowprisoner saluteth you, and Marcus, sister's son to Barnabas, (touching whom ye received commandments: if he come unto you, receive him; )
ارسترخس همزندان من شما را سلام می‌رساند، و مرقس عموزاده برنابا که درباره او حکم یافته‌اید، هرگاه نزد شما آید او را بپذیرید،۱۰
11 And Yahushua, which is called Justus, who are of the circumcision. These only are my fellow workers unto the kingdom of YHWH, which have been a comfort unto me.
و یسوع، ملقب به یسطس که ایشان تنها از اهل ختنه برای ملکوت خدا همخدمت شده، باعث تسلی من گردیدند.۱۱
12 Epaphras, who is one of you, a servant of the Messiah, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of YHWH.
اپفراس به شما سلام می‌رساند که یکی از شماو غلام مسیح است و پیوسته برای شما دردعاهای خود جد و جهد می‌کند تا در تمامی اراده خدا کامل و متیقن شوید.۱۲
13 For I bear him record, that he hath a great zeal for you, and them that are in Laodicea, and them in Hierapolis.
و برای اوگواهی می‌دهم که درباره شما و اهل لاودکیه واهل هیراپولس بسیار محنت می‌کشد.۱۳
14 Luke, the beloved physician, and Demas, greet you.
و لوقای طبیب حبیب و دیماس به شما سلام می‌رسانند.۱۴
15 Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the assembly which is in his house.
برادران در لاودکیه و نیمفاس و کلیسایی را که در خانه ایشان است سلام رسانید.۱۵
16 And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the assembly of the Laodiceans; and that ye likewise read the epistle from Laodicea.
و چون این رساله برای شما خوانده شد، مقرر دارید که در کلیسای لاودکیان نیز خوانده شود و رساله از لاودکیه را هم شما بخوانید.۱۶
17 And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Master, that thou fulfil it.
و به ارخپس گویید: «باخبر باش تا آن خدمتی را که در خداوند یافته‌ای به‌کمال رسانی.»۱۷
18 The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Favour be with you.
تحیت من، پولس، به‌دست خودم. زنجیرهای مرا بخاطر دارید. فیض با شما باد. آمین.۱۸

< Colossians 4 >