< 1 John 4 >

1 Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits, whether they are of YHWH; because many false prophets have gone out into the world.
KOMPOK kan, komail der poson ngen karos, a kasaui song en ngen akan, ma re tapida sang ren Kot. Pwe saukop likam me toto kaparapar sili sappa.
2 By this you know the Spirit of YHWH: Every spirit that confesses that Yahushua the Messiah has come in the flesh is of YHWH,
Iet me komail asaki Ngen en Kot: Ngen karos, me kadede, me Iesus Kristus koti dong uduk, nan i me tapida sang ren Kot.
3 and every spirit that does not confess that Yahushua the Messiah has come in the flesh is not of YHWH. And this is the spirit of the antimessiah, which you have heard was coming, and is now already in the world.
O ngen karos, me so kadede, Iesus a sota tapida sang ren Kot, Nan i kristus likam, duen me komail ronger, me a pan pwarado, nan a mier sappa metet.
4 You are of YHWH, little children, and have overcome them, because He who is in you is greater than he who is in the world.
Sama ko, komail tapi sang ren Kot o kaloe irail edi, pwe i, me kotikot re omail, me lapa sang i, me mi ni sappa.
5 They are of the world. Therefore they speak as of the world, and the world hears them.
Irail me udan sappa, iei me irail lokaiaki sappa, o sappa kin rong irail.
6 We are of YHWH. He who knows YHWH hears us; he who is not of YHWH does not hear us. By this we know the spirit of truth and the spirit of error.
Kitail tapi sanger ren Kot, me asa Kot, kin rong kitail. A me so sang ren Kot, sota kin rong kitail. Iei me kitail asaki Ngen en melel, o me udan likam.
7 Beloved, let us love one another, for love is of YHWH; and everyone who loves is born of YHWH and knows YHWH.
Kompok kan, kitail kin poke pena, pwe limpok tapi sang ren Kot, A amen amen, me kin limpok, ipwi sang ren Kot, o a asa Kot.
8 He who does not love does not know YHWH, for YHWH is love.
Me so kin limpok, sasa Kot, pwe Kot udan limpok.
9 In this the love of YHWH was manifested toward us, that YHWH has sent His only begotten Son into the world, that we might live through Him.
Ni met limpok en Kot sansal dong kitail: Kot kotin porone dong sappa sapwilim a Ieros eu, pwe kitail en maur ki i.
10 In this is love, not that we loved YHWH, but that He loved us and sent His Son to be the propitiation for our sins.
Ietet pason en limpok, kaidin kitail me tapin limpok ong Kot, pwe a tapin pok ong kitail, o poronedo sapwilim a Ol, wiala sauntom pan dip atail.
11 Beloved, if YHWH so loved us, we also ought to love one another.
Kompok kan, ma Kot kin limpoki ong kitail due met, kitail en pil limpok pena.
12 No one has seen YHWH at any time. If we love one another, YHWH abides in us, and His love has been perfected in us.
Sota me kilanger Kot ni ansau eu. Ma kitail limpok pena, nan Kot pan kotikot re atail, o a limpok me unsokelar re atail.
13 By this we know that we abide in Him, and He in us, because He has given us of His Spirit.
I me kitail asaki, me kitail mimieta re a, o a kotikot re atail, pwe a kotin kupurai dong kitail er Ngen i.
14 And we have seen and testify that the Father has sent the Son as Savior of the world.
O se kilanger o kadededa, me Sam poronedo sapwilim a Ol, en wiala Saunkamaur pan sappa.
15 Whoever confesses that Yahushua is the Son of YHWH, YHWH abides in him, and he in YHWH.
Meamen me ponasa Iesus, me Sapwilim en Kot, nan Kot me kotikot re a, o i ren Kot.
16 And we have known and believed the love that YHWH has for us. YHWH is love, and he who abides in love abides in YHWH, and YHWH in him.
O kitail dedekier o kamelele limpok, me Kot kotin wiai ong kitail. Kot me limpok, o me kin potopot ni limpok, kin potopot ren Kot, o Kot kotikot re a.
17 Love has been perfected among us in this: that we may have boldness in the day of judgment; because as He is, so are we in this world.
Iet unsok en atail limpok: Kitail pan aima ni ran en kadeik, pwe duen i, iduen kitail nin sappa et.
18 There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear involves torment. But he who fears has not been made perfect in love.
Sota masak ni limpok, pwe limpok melel kin kausa sang masak, pwe masak kin kareda kamekam. Ari, me kin masak, nan a limpok saikenta unsokala.
19 We love Him because He first loved us.
Kitail kin limpok, pwe i me kotin tapiadar pok ong kitail.
20 If someone says, "I love YHWH," and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen, how can he love YHWH whom he has not seen?
Ma amen kin inda: I kin pok ong Kot, ap kin sempok ong ri a, nan i me likam amen, pwe me kin sempok ong ri a, me a kilanger, da a pan kak pok ong Kot, me a sota kilanger?
21 And this commandment we have from Him: that he who loves YHWH must love his brother also.
A kusoned pot et kitail aleer sang re a, me i, me pok ong Kot, en pil pok ong ri a.

< 1 John 4 >