< 1 Corinthians 1 >
1 Paul, called to be an apostle of Yahushua the Messiah through the will of YHWH, and Sosthenes our brother,
PAUL, called and sent by Jesus Messiah in the good pleasure of God; and Sosthenes, a brother;
2 Unto the assembly of YHWH which is at Corinth, to them that are set apart in the Messiah Yahushua, called to be saints, with all that in every place call upon the name of Yahushua the Messiah our Master, both theirs and ours:
to the church of God which is at Corinth, to the people called and sanctified, who are sanctified in Jesus Messiah; and to all them, in every place, who invoke the name of our Lord Jesus Messiah, their and our Lord:
3 Favour be unto you, and peace, from YHWH our Father, and from the Master Yahushua the Messiah.
Grace be with you, and peace; from God our Father, and from our Lord Jesus Messiah.
4 I thank my Elohim always on your behalf, for the favour of YHWH which is given you by Yahushua the Messiah;
I thank my God at all times on your behalf, for the grace of God which is given to you in Jesus Messiah;
5 That in every thing ye are enriched by him, in all utterance, and in all knowledge;
that in every thing ye are enriched by him, in all discourse, and in all knowledge;
6 Even as the testimony of the Messiah was confirmed in you:
even as the testimony of Messiah was confirmed among you:
7 So that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Master Yahushua the Messiah:
so that ye are not inferior in any one of his gifts; but are waiting for the manifestation of our Lord Jesus Messiah:
8 Who shall also confirm you unto the end, that ye may be blameless in the day of our Master Yahushua the Messiah.
who will confirm you unto the end, so that ye may be blameless in the day of our Lord Jesus Messiah.
9 YHWH is faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Yahushua the Messiah our Master.
God is faithful; by whom ye have been called into the fellowship of his Son, Jesus Messiah, our Lord.
10 Now I beseech you, brethren, by the name of our Master Yahushua the Messiah, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.
And I beseech you, my Brethren, by the name of our Lord Jesus Messiah, that to you all there may be one language; and that there may be no divisions among you: but that ye may become perfectly of one mind, and of one way of thinking.
11 For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you.
For concerning you, my Brethren, it hath been reported to me by the house of Chloe, that there are contentions among you.
12 Now this I say, that every one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Kepha; and I of the Messiah.
And this I state: That one of you saith, I am of Paul; and another saith, I am of Apollos; and another saith, I am of Cephas; and another saith, I am of Messiah.
13 Is the Messiah divided? was Paul crucified for you? or were ye baptized in the name of Paul?
Now was Messiah divided? Or was Paul crucified for you? Or were ye baptized in the name of Paul?
14 I thank YHWH that I baptized none of you, but Crispus and Gaius;
I thank my God that I baptized none of you, except Crispus and Gaius;
15 Lest any should say that I had baptized in mine own name.
lest any one should say, that I baptized in my own name.
16 And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other.
I moreover baptized the household of Stephanas: but further, I know not that I baptized any other.
17 For the Messiah sent me not to baptize, but to preach the glad tidings: not with wisdom of words, lest the offering of the Messiah should be made of none effect.
For Messiah did not send me to baptize, but to preach; not with wisdom of words, lest the cross of Messiah should be inefficient.
18 For the preaching of the stake is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of YHWH.
For a discourse concerning the cross is, to them who perish, foolishness; but to us who live, it is the energy of God.
19 For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent.
For it is written: I will destroy the wisdom of the wise; and I will dissipate the intelligence of the sagacious.
20 Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of this world? hath not YHWH made foolish the wisdom of this world? (aiōn )
Where is the wise? Or where is the scribe? Or where is the disputant of this world? Lo, hath not God showed, that the wisdom of this world is folly? (aiōn )
21 For after that in the wisdom of YHWH the world by wisdom knew not YHWH, it pleased YHWH by the foolishness of preaching to save them that believe.
For in the wisdom of God, because the world by wisdom knew not God, it pleased God, by the foolishness of preaching, to quicken them who believe.
22 For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:
Because the Jews ask for signs, and the Gentiles demand wisdom.
23 But we preach the Messiah crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;
But we preach Messiah as crucified; which is a stumbling-block to the Jews, and foolishness to the Gentiles;
24 But unto them which are called, both Jews and Greeks, the Messiah is the power of YHWH, and the wisdom of YHWH.
but to them who are called, both Jews and Gentiles, Messiah is the energy of God, and the wisdom of God.
25 Because the foolishness of YHWH is wiser than men; and the weakness of YHWH is stronger than men.
Because the foolishness of God, is wiser than men; and the feebleness of God, is stronger than men.
26 For ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble, are called:
For look also at your calling, my Brethren; that not many among you are wise, according to the flesh; and not many among you are mighty, and not many among you are of high birth.
27 But YHWH hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and YHWH hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;
But God hath chosen the foolish ones of the world, to shame the wise; and he hath chosen the feeble ones of the world, to shame the mighty;
28 And base things of the world, and things which are despised, hath YHWH chosen, yea, and things which are not, to bring to nought things that are:
and he hath chosen those of humble birth in the world, and the despised, and them who are nothing, to bring to naught them who are something:
29 That no flesh should glory in his presence.
so that no flesh might, glory before him.
30 But of him are ye in the Messiah Yahushua, who of YHWH is made unto us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption:
And ye, moreover, are of him in Jesus Messiah; who hath become to us wisdom from God, and righteousness and sanctification, and redemption:
31 That, according as it is written, He that glorieth, let him glory in YHWH.
according to that which is written: He that glorieth, let him glory in the Lord.