< 1 Chronicles 25 >

1 Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of the workmen according to their service was:
И одвоји Давид с војводама за службу синове Асафове и Еманове и Једутунове, који ће пророковати уз гусле и псалтире и кимвале; и бише између њих избројани људи за посао у својој служби:
2 Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king.
Од синова Асафових: Захур и Јосиф и Нетанија и Асарила, синови Асафови, под руком Асафа, који пророковаше по наредби царевој;
3 Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise YHWH.
Од Једутуна: шест синова Једутунових: Гедалија и Сорије и Јесаија, Асавија и Мататија и Симеј под руком оца свог Једутуна, који пророковаше уз гусле хвалећи и славећи Господа;
4 Of Heman: the sons of Heman; Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth:
Од Емана: синови Еманови: Вукија, Матанија, Озило, Севуило и Јеримот, Ананија и Ананије, Елијата, Гидалтија и Ромамти-Езер, Јосвекаса, Малотије, Отир и Мазиот.
5 All these were the sons of Heman the king's seer in the words of Elohim, to lift up the horn. And Elohim gave to Heman fourteen sons and three daughters.
Ти сви беху синови Емана видеоца царевог у речима Божијим да се узвишује рог; јер Бог даде Еману четрнаест синова и три кћери.
6 All these were under the hands of their father for song in the house of YHWH, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of Elohim, according to the king's order to Asaph, Jeduthun, and Heman.
Сви они беху под руком оца свог певајући у дому Господњем уз кимвале и псалтире и гусле, за службу у дому Божијем, како цар наређиваше Асафу и Једутуну и Еману.
7 So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of YHWH, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.
И беше их на број с браћом њиховом обученом песмама Господњим, двеста и осамдесет и осам, самих вештака.
8 And they cast lots, ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
И бацише жреб за службу своју, мали као велики, учитељ као ученик;
9 Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve:
И паде први жреб за Асафа на Јосифа, други на Гедалију с браћом и синовима његовим, њих дванаест;
10 The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Трећи на Захура, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
11 The fourth to Izri, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Четврти на Исерија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
12 The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Пети на Нетанију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
13 The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Шести на Вукију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
14 The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Седми на Јесарилу, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
15 The eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Осми на Јесаију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
16 The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Девети на Матанију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
17 The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Десети на Симеја, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
18 The eleventh to Azareel, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Једанаести на Азареила, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
19 The twelfth to Hashabiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Дванаести на Асавију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
20 The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Тринаести на Савуила, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
21 The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Четрнаести на Мататију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
22 The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Петнаести на Јеремота, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
23 The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Шеснаести на Ананију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
24 The seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Седамнаести на Јосвекасу, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
25 The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Осамнаести на Ананија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
26 The nineteenth to Mallothi, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Деветнаести на Малотија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
27 The twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Двадесети на Елијату, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
28 The one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Двадесет први на Отира, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
29 The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Двадесет други на Гидалтију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
30 The three and twentieth to Mahazioth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Двадесет трећи на Мазиота, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
31 The four and twentieth to Romamti-ezer, he, his sons, and his brethren, were twelve.
Двадесет четврти на Ромамти-Езера, синове његове и браћу његову, њих дванаест;

< 1 Chronicles 25 >