< 1 Chronicles 24 >
1 Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Inilah rombongan-rombongan anak-anak Harun. Anak-anak Harun ialah Nadab, Abihu, Eleazar dan Itamar.
2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Elezar and Ithamar executed the priest's office.
Tetapi Nadab dan Abihu mati lebih dahulu dari pada ayah mereka dengan tidak mempunyai anak laki-laki, maka yang memegang jabatan imam ialah Eleazar dan Itamar.
3 And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.
Daud, bersama-sama Zadok dari bani Eleazar dan Ahimelekh dari bani Itamar, membagi-bagi mereka menurut jabatan mereka dalam penyelenggaraan ibadah.
4 And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.
Lalu ternyata bahwa di antara keturunan Eleazar ada lebih banyak kepala kaum dari pada di antara keturunan Itamar, sebab itu orang membagi-bagi mereka sebagai berikut: untuk bani Eleazar enam belas orang kepala puak, tetapi untuk bani Itamar delapan orang kepala puak.
5 Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of Elohim, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
Dan orang membagi-bagi mereka dengan membuang undi tanpa mengadakan perbedaan, sebab ada "pemimpin-pemimpin kudus" dan "pemimpin-pemimpin Allah", baik di antara keturunan Eleazar maupun di antara keturunan Itamar.
6 And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, one of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
Dan Semaya bin Netaneel, panitera itu, seorang Lewi, menulis nama mereka di depan raja, di depan pembesar-pembesar, imam Zadok, Ahimelekh bin Abyatar dan di depan kepala-kepala puak para imam dan orang Lewi; setiap kali satu puak diambil dari Eleazar, dan demikian pula satu puak dari Itamar.
7 Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
Undian yang pertama jatuh pada Yoyarib; yang kedua pada Yedaya;
8 The third to Harim, the fourth to Seorim,
yang ketiga pada Harim; yang keempat pada Seorim;
9 The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
yang kelima pada Malkia; yang keenam pada Miyamin;
10 The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
yang ketujuh pada Hakos; yang kedelapan pada Abia;
11 The ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
yang kesembilan pada Yesua; yang kesepuluh pada Sekhanya;
12 The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
yang kesebelas pada Elyasib; yang kedua belas pada Yakim;
13 The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
yang ketiga belas pada Hupa; yang keempat belas pada Yesebeab;
14 The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
yang kelima belas pada Bilga; yang keenam belas pada Imer;
15 The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,
yang ketujuh belas pada Hezir; yang kedelapan belas pada Hapizes;
16 The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,
yang kesembilan belas pada Petahya; yang kedua puluh pada Yehezkel;
17 The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
yang kedua puluh satu pada Yakhin; yang kedua puluh dua pada Gamul;
18 The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
yang kedua puluh tiga pada Delaya; yang kedua puluh empat pada Maazya.
19 These were the orderings of them in their service to come into the house of YHWH, according to their manner, under Aaron their father, as YHWH Elohim of Israel had commanded him.
Itulah jabatan mereka dalam menyelenggarakan ibadah setelah mereka masuk rumah TUHAN, sesuai dengan peraturan yang diberikan kepada mereka dengan perantaraan Harun, bapa leluhur mereka, seperti yang diperintahkan kepadanya oleh TUHAN, Allah Israel.
20 And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
Golongan yang masih tinggal dari bani Lewi, dari anak-anak Amram ialah Subael, dari anak-anak Subael ialah Yehdeya;
21 Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
dari anak-anak Rehabya ialah Yisia, seorang kepala;
22 Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
dari orang Yizhar ialah Selomot; dari anak-anak Selomot ialah Yahat.
23 And the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
Anak-anak Hebron ialah Yeria, seorang kepala, Amarya, anak yang kedua, Yahaziel, anak yang ketiga, dan Yekameam, anak yang keempat.
24 Of the sons of Uzziel; Michah: of the sons of Michah; Shamir.
Anak Uziel ialah Mikha; dari anak-anak Mikha ialah Samir.
25 The brother of Michah was Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
Saudara Mikha ialah Yisia; dari anak-anak Yisia ialah Zakharia.
26 The sons of Merari were Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
Keturunan Merari ialah Mahli dan Musi, juga anak-anak Yaazia, anaknya.
27 The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
Keturunan Merari dari pihak Yaazia, anaknya, ialah Syoham, Zakur dan Hibri.
28 Of Mahli came Eleazar, who had no sons.
Dari Mahli ialah Eleazar; dia ini tidak mempunyai anak.
29 Concerning Kish: the son of Kish was Jerahmeel.
Dari Kish: anak Kish, yakni Yerahmeel.
30 The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after the house of their fathers.
Anak-anak Musi ialah Mahli, Eder dan Yerimot. Itulah bani Lewi menurut puak mereka.
31 These likewise cast lots over against their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brethren.
Mereka inipun, sama seperti saudara-saudara sesuku mereka, anak-anak Harun, membuang undi di depan raja Daud, di depan Zadok, Ahimelekh dan para kepala puak, para imam dan orang Lewi. Dalam hal ini seorang kepala puak sama dengan saudaranya yang terkecil.