< 1 Chronicles 15 >
1 And David made him houses in the city of David, and prepared a place for the ark of Elohim, and pitched for it a tent.
Siden byggede han sig Huse i Davidsbyen og beredte Guds Ark et Sted, idet han rejste den et Telt
2 Then David said, None ought to carry the ark of Elohim but the Levites: for them hath YHWH chosen to carry the ark of Elohim, and to minister unto him for ever.
Ved den Lejlighed sagde David: "Ingen andre end Leviterne må bære Guds Ark, thi dem har HERREN udvalgt til at bære Guds Ark og til at gøre Tjeneste for ham til evig Tid."
3 And David gathered all Israel together to Jerusalem, to bring up the ark of YHWH unto his place, which he had prepared for it.
Og David samlede hele Israel i Jerusalem for at føre HERRENs Ark op til det Sted, han havde beredt den.
4 And David assembled the children of Aaron, and the Levites:
Og David samlede Arons Sønner og Leviterne:
5 Of the sons of Kohath; Uriel the chief, and his brethren an hundred and twenty:
Af Kehatiterne Øversten Uriel og hans Brødre, 120;
6 Of the sons of Merari; Asaiah the chief, and his brethren two hundred and twenty:
af Merariterne Øversten Asaja og hans Brødre, 220;
7 Of the sons of Gershom; Joel the chief, and his brethren an hundred and thirty:
af Gersoniterne Øversten Joel og hans Brødre, 130;
8 Of the sons of Elizaphan; Shemaiah the chief, and his brethren two hundred:
af Elizafans Sønner Øversten Sjemaja og hans Brødre, 200;
9 Of the sons of Hebron; Eliel the chief, and his brethren fourscore:
af Hebrons Sønner Øversten Eliel og hans Brødre, 80;
10 Of the sons of Uzziel; Amminadab the chief, and his brethren an hundred and twelve.
af Uzziels Sønner Øversten Amminadab og hans Brødre, 112.
11 And David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab,
Så lod David Præsterne Zadok og Ebjatar og Leviterne Uriel, Asaja, Joel, Sjemaja, Eliel og Amminadab kalde
12 And said unto them, Ye are the chief of the fathers of the Levites: sanctify yourselves, both ye and your brethren, that ye may bring up the ark of YHWH Elohim of Israel unto the place that I have prepared for it.
og sagde til dem: "I er Overhoveder for Leviternes Fædrenehuse; helliger eder tillige med eders Brødre og før HERRENs, Israels Guds, Ark op til det Sted, jeg har beredt den;
13 For because ye did it not at the first, YHWH our Elohim made a breach upon us, for that we sought him not after the due order.
det var jo, fordi I ikke var med første Gang, at HERREN vor Gud tilføjede os et Brud; thi vi søgte ham ikke på rette Måde."
14 So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of YHWH Elohim of Israel.
Så helligede Præsferne og Leviterne sig for at føre HERRENs, Israels Guds, Ark op;
15 And the children of the Levites bare the ark of Elohim upon their shoulders with the staves thereon, as Moses commanded according to the word of YHWH.
og Levis Sønner løftede med Bærestængerne Guds Ark op på Skuldrene, som Moses havde påbudt efter HERRENS Ord.
16 And David spake to the chief of the Levites to appoint their brethren to be the singers with instruments of musick, psalteries and harps and cymbals, sounding, by lifting up the voice with joy.
Fremdeles bød David Leviternes Øverster at lade deres Brødre Sangerne stille sig op med Musikinstrumenter, Harper, Citre og Cymbler og lade høje Jubeltoner klinge.
17 So the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brethren, Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari their brethren, Ethan the son of Kushaiah;
Så lod Leviterne Heman, Joels Søn, og af hans Brødre Asaf, Berekjas Søn, og af deres Brødre Merariterne Etan, Husjajas Søn, stille sig op
18 And with them their brethren of the second degree, Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel, the porters.
og ved Siden af dem deres Brødre af anden Rang Zekarja, Uzziel, Sjemiramot, Jehiel, Unni, Eliab, Benaja, Ma'aseja, Mattitja, Elipelehu og Miknejahu og Dørvogterne Obed-Edom og Je'iel;
19 So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were appointed to sound with cymbals of brass;
Sangerne Heman, Asaf og Etan skulde spille på Kobbercymbler,
20 And Zechariah, and Aziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, and Eliab, and Maaseiah, and Benaiah, with psalteries on Alamoth;
Zekarja, Uzziel, Sjemiramot, Jehiel, Unni, Eliab, Ma'aseja og Benaja på Harper al-alamot;
21 And Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel, and Azaziah, with harps on the Sheminith to excel.
Mattitja, Elipelehu, Miknejahu, Obed-Edom og Je'iel skulde lede Sangen med Citre al-hassjeminit;
22 And Chenaniah, chief of the Levites, was for song: he instructed about the song, because he was skilful.
Konanja, Leviternes Øverste over dem, der bar, skulde lede disse, da han forstod sig derpå;
23 And Berechiah and Elkanah were doorkeepers for the ark.
Berekja og Elkana skulde være Dørvogtere ved Arken;
24 And Shebaniah, and Jehoshaphat, and Nethaneel, and Amasai, and Zechariah, and Benaiah, and Eliezer, the priests, did blow with the trumpets before the ark of Elohim: and Obed-edom and Jehiah were doorkeepers for the ark.
Præsterne Sjebanja, Josjafat, Netan'el, Amasaj, Zekarja, Benaja og Eliezer skulde blæse i Trompeterne foran Guds Ark; og Obed-Edom og Jehija skulde være Dørvogtere ved Arken.
25 So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of YHWH out of the house of Obed-edom with joy.
Derpå drog David, Israels Ældste og Tusindførerne hen for under Festglæde at lade HERRENs Pagts Ark bringe op fra Obed-Edoms Hus,
26 And it came to pass, when Elohim helped the Levites that bare the ark of the covenant of YHWH, that they offered seven bullocks and seven rams.
og da Gud hjalp Leviterne, der har HERRENs Pagts Ark, ofrede man syv Tyre og syv Vædre.
27 And David was clothed with a robe of fine linen, and all the Levites that bare the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the song with the singers: David also had upon him an ephod of linen.
David har en fin linned Kappe, ligeledes alle Leviterne, der har Arken, og Sangerne og Konanja, som ledede dem, der bar. Og David var iført en linned Efod.
28 Thus all Israel brought up the ark of the covenant of YHWH with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, making a noise with psalteries and harps.
Og hele Israel bragte HERRENs Pagts Ark op under Festjubel og til Hornets, Trompeternes og Cymblernes Klang, under Harpe- og Citerspil.
29 And it came to pass, as the ark of the covenant of YHWH came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looking out at a window saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart.
Men da HERRENs Pagts Ark kom til Davidsbyen, så Sauls Datter Mikal ud af Vinduet, og da hun så Kong David springe og danse, ringeagtede hun ham i sit Hjerte.