< Psalms 96 >

1 O SING unto the Lord a new song: sing unto the Lord, all the earth.
Śpiewajcie Panu pieśń nową; śpiewajcie Panu wszystka ziemia!
2 Sing unto the Lord, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
Śpiewajcież Panu, dobrorzeczcie imieniowi jego, opowiadajcie ode dnia do dnia zbawienie jego.
3 Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
Opowiadajcie między narodami chwałę jego, między wszystkimi ludźmi cuda jego.
4 For the Lord is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
Albowiem wielki Pan i wszelkiej chwały godny, i straszliwy jest nad wszystkich bogów.
5 For all the gods of the nations are idols: but the Lord made the heavens.
Wszyscy bowiem bogowie narodów są bałwani; ale Pan niebiosa uczynił.
6 Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
Zacność i ochędóstwo przed obliczem jego, moc i piękność w świątnicy jego.
7 Give unto the Lord, O ye kindreds of the people, give unto the Lord glory and strength.
Oddajcie Panu, pokolenia narodów, oddajcie Panu chwałę i moc.
8 Give unto the Lord the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
Oddajcie Panu chwałę imienia jego; przynieście dary, a wnijdźcie do sieni jego.
9 O worship the Lord in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
Kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości; niech się lęka oblicza jego wszystka ziemia.
10 Say among the heathen that the Lord reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
Powiadajcie między poganami: Pan króluje, a że i krąg świata utwierdzony będzie, tak, aby się nie poruszył, a iż będzie sądził ludzi w sprawiedliwości.
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
Niech się weselą niebiosa, a niech pląsa ziemia; niech zaszumi morze, i co w niem jest.
12 Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
Niech pląsają pola, i wszystko co jest na nich; tedy niech wykrzykają wszystkie drzewa leśne,
13 Before the Lord: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
Przed obliczem Pańskiem; boć idzie, idzie zaiste, aby sądził ziemię. Będzie sądził okrąg świata w sprawiedliwości, a narody w prawdzie swojej.

< Psalms 96 >