< Psalms 95 >

1 O COME, let us sing unto the Lord: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
Veniți să cântăm DOMNULUI, să înălțăm sunet de bucurie stâncii salvării noastre.
2 Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.
Să venim înaintea lui cu mulțumire și să îi înălțăm sunet de bucurie cu psalmi.
3 For the Lord is a great God, and a great King above all gods.
Căci DOMNUL este un Dumnezeu mare și un Împărat mare deasupra tuturor dumnezeilor.
4 In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.
În mâna lui sunt adâncurile pământului; puterea dealurilor este de asemenea a lui.
5 The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
Marea este a lui și el a făcut-o, și mâinile lui au format uscatul.
6 O come, let us worship and bow down: let us kneel before the Lord our maker.
Veniți să ne închinăm și să ne prosternăm, să îngenunchem înaintea DOMNULUI, făcătorul nostru.
7 For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,
Pentru că el este Dumnezeul nostru; și noi suntem poporul pășunii sale și oile mâinii sale. Astăzi dacă îi veți auzi vocea,
8 Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:
Nu vă împietriți inimile, ca în provocare și ca în ziua ispitirii în pustie,
9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
Când părinții voștri m-au ispitit, m-au încercat și au văzut lucrarea mea.
10 Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
Patruzeci de ani această generație m-a mâhnit și am spus: Acesta este un popor care se rătăcește în inima lor și nu au cunoscut căile mele.
11 Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.
Lor le-am jurat în furia mea că nu vor intra în odihna mea.

< Psalms 95 >