< Psalms 94 >
1 O LORD God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.
Ó Deus das vinganças, SENHOR Deus das vinganças, mostra-te com teu brilho!
2 Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
Exalta-te, ó Juiz da terra! Retribui com punição aos arrogantes.
3 Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
Até quando os perversos, SENHOR, até quando os perversos se alegrarão?
4 How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
Eles falam [demais], e dizem palavras soberbas; todos os que praticam a maldade se orgulham.
5 They break in pieces thy people, O Lord, and afflict thine heritage.
Eles despedaçam ao teu povo, SENHOR, e humilham a tua herança.
6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
Eles matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida dos órfãos.
7 Yet they say, The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
E dizem: O SENHOR não vê [isso], e o Deus de Jacó não está prestando atenção.
8 Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
Entendei, ó tolos dentre o povo; e vós [que sois] loucos, quando sereis sábios?
9 He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
Por acaso aquele que criou os ouvidos não ouviria? Aquele que formou os olhos não veria?
10 He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know?
Aquele que disciplina as nações não castigaria? É ele o que ensina o conhecimento ao homem.
11 The Lord knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que são inúteis.
12 Blessed is the man whom thou chastenest, O Lord, and teachest him out of thy law;
Bem-aventurado é o homem a quem tu disciplinas, SENHOR, e em tua Lei o ensinas;
13 That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
Para tu lhe dares descanso dos dias de aflição, até que seja cavada a cova para o perverso.
14 For the Lord will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
Pois o SENHOR não abandonará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
Porque o juízo restaurará a justiça, e todos os corretos de coração o seguirão.
16 Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?
Quem se levantará em meu favor contra os malfeitores? Quem se porá em meu favor contra os praticantes de perversidade?
17 Unless the Lord had been my help, my soul had almost dwelt in silence.
Se o SENHOR não tivesse sido meu socorro, minha alma logo teria vindo a morar no silêncio [da morte].
18 When I said, My foot slippeth; thy mercy, O Lord, held me up.
Quando eu dizia: Meu pé está escorregando; Tua bondade, ó SENHOR, me sustentava.
19 In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
Quando minhas preocupações se multiplicavam dentro de mim, teus consolos confortaram a minha alma.
20 Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
Por acaso teria comunhão contigo o trono da maldade, que faz leis opressivas?
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
Muitos se juntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 But the Lord is my defence; and my God is the rock of my refuge.
Mas o SENHOR é meu alto retiro, e meu Deus a rocha de meu refúgio.
23 And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the Lord our God shall cut them off.
E ele fará voltar sobre eles suas próprias perversidades, e por suas maldades ele os destruirá; o SENHOR nosso Deus os destruirá.