< Psalms 91 >

1 HE that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
Wer da wohnt im Schirm des Höchsten und im Schatten des Allmächtigen weilt,
2 I will say of the Lord, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
der spricht zum HERRN: »Meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, auf den ich vertraue!«
3 Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
Denn er ist’s, der dich rettet aus den Voglers Schlinge, von der unheilvollen Pest.
4 He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.
Mit seinen Fittichen deckt er dich, und unter seinen Flügeln bist du geborgen, Schild und Panzer ist seine Treue.
5 Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
Du brauchst dich nicht zu fürchten vor nächtlichem Schrecken, vor dem Pfeil, der bei Tage daherfliegt,
6 Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.
nicht vor der Pest, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die mittags wütet.
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
Ob tausend dir zur Seite fallen, zehntausend zu deiner Rechten: an dich kommt’s nicht heran;
8 Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
nein, lediglich mit eignen Augen wirst du’s schauen und zusehn, wie den Frevlern vergolten wird.
9 Because thou hast made the Lord, which is my refuge, even the most High, thy habitation;
Ja, du, o HERR, bist meine Zuflucht: den Höchsten hast du zum Schutz dir erwählt.
10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
Kein Übel wird dir begegnen, kein Unheilsschlag deinem Zelte nahn;
11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
denn seine Engel wird er für dich entbieten, daß sie dich behüten auf all deinen Wegen;
12 They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
auf den Armen werden sie dich tragen, damit dein Fuß nicht stoße an einen Stein;
13 Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
über Löwen und Ottern wirst du schreiten, wirst junge Löwen und Schlangen zertreten.
14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
»Weil er fest an mir hängt, so will ich ihn retten, will ihn schützen, denn er kennt meinen Namen.
15 He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
Ruft er mich an, so will ich ihn erhören; ich steh’ ihm bei in der Not, will frei ihn machen und geehrt.
16 With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.
Mit langem Leben will ich ihn sättigen und lasse ihn schauen mein Heil.«

< Psalms 91 >