< Psalms 9 >
1 I WILL praise thee, O Lord, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
Eu te louvarei, Senhor, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó altíssimo.
3 When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
Porquanto os meus inimigos voltaram para traz, cairam e pereceram diante da tua face.
4 For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.
Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.
Oh! inimigo! acabaram-se para sempre as assolações; e tu arrazaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
7 But the Lord shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
8 And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
Ele mesmo julgará o mundo com justiça; fará juízo aos povos com retidão.
9 The Lord also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
10 And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, Lord, hast not forsaken them that seek thee.
E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste aos que te buscam.
11 Sing praises to the Lord, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
12 When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
Pois quando busca derramamento de sangue, lembra-se deles; não se esquece do clamor dos miseráveis.
13 Have mercy upon me, O Lord; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
Tem misericórdia de mim, Senhor, olha para a minha miséria, que sofro daqueles que me aborrecem; tu que me levantas das portas da morte,
14 That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.
15 The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
As gentes enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 The Lord is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado foi o ímpio nas obras de suas mãos (Higgaion, Selah)
17 The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God. (Sheol )
Os ímpios serão lançados no inferno, e todas as gentes que se esquecem de Deus. (Sheol )
18 For the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos miseráveis perecerá perpetuamente.
19 Arise, O Lord; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
Levanta-te, Senhor; não prevaleça o homem; sejam julgadas as gentes diante da tua face.
20 Put them in fear, O Lord: that the nations may know themselves to be but men. (Selah)
Põe-os em medo, Senhor, para que saibam as nações que não são mais do que homens (Selah)