< Psalms 85 >
1 LORD, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
Przewodnikowi chóru. Psalm dla synów Korego. PANIE, okazałeś łaskę swej ziemi, przyprowadziłeś z niewoli Jakuba.
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. (Selah)
Przebaczyłeś nieprawość twego ludu, zakryłeś wszystkie ich grzechy. (Sela)
3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.
Uśmierzyłeś całe swoje zagniewanie, odwróciłeś się od zapalczywości twojego gniewu.
4 Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
Odnów nas, Boże naszego zbawienia, i odwróć od nas swój gniew.
5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?
Czy wiecznie będziesz się na nas gniewać? Czy rozciągniesz swój gniew na wszystkie pokolenia?
6 Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
Czy nie ożywisz nas na nowo, aby twój lud rozradował się w tobie?
7 Shew us thy mercy, O Lord, and grant us thy salvation.
PANIE, okaż nam twoje miłosierdzie i daj nam swoje zbawienie.
8 I will hear what God the Lord will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
Posłucham, co będzie mówił Bóg, PAN; zaprawdę, ogłosi pokój swojemu ludowi i swoim świętym, aby tylko nie wracali do [swojej] głupoty.
9 Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
Doprawdy jego zbawienie jest blisko tych, którzy się go boją, [aby jego] chwała zamieszkała w naszej ziemi.
10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
Miłosierdzie i prawda spotkają się ze sobą, sprawiedliwość i pokój ucałują się.
11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
Prawda wyrośnie z ziemi, a sprawiedliwość wyjrzy z nieba.
12 Yea, the Lord shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
PAN też obdarzy [tym, co] dobre, a nasza ziemia wyda swój plon.
13 Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.
Sprawiedliwość przed nim pójdzie i będzie wytyczać drogę jego krokom.