< Psalms 85 >

1 LORD, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
למנצח לבני-קרח מזמור ב רצית יהוה ארצך שבת שבות (שבית) יעקב
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. (Selah)
נשאת עון עמך כסית כל-חטאתם סלה
3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.
אספת כל-עברתך השיבות מחרון אפך
4 Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו
5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?
הלעולם תאנף-בנו תמשך אפך לדר ודר
6 Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
הלא-אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו-בך
7 Shew us thy mercy, O Lord, and grant us thy salvation.
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן-לנו
8 I will hear what God the Lord will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
אשמעה-- מה-ידבר האל יהוה כי ידבר שלום--אל-עמו ואל-חסידיו ואל-ישובו לכסלה
9 Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו
10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
חסד-ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו
11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף
12 Yea, the Lord shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
גם-יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה
13 Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.
צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו

< Psalms 85 >