< Psalms 85 >

1 LORD, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
Dem Musikmeister; von den Korahiten ein Psalm. Du hast zwar, HERR, deinem Lande Gnade gewährt,
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. (Selah)
hast deinem Volke die Schuld vergeben und all seine Sünde zugedeckt, (SELA)
3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.
hast deinem ganzen Groll entsagt, von der Glut deines Zorns dich abgewandt:
4 Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
stell uns nun aber auch wieder her, du Gott unsers Heils, und laß deinen Unmut gegen uns schwinden!
5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?
Willst du denn unversöhnlich gegen uns zürnen und deinen Zorn fortdauern lassen für und für?
6 Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner mag freuen?
7 Shew us thy mercy, O Lord, and grant us thy salvation.
Laß uns schauen, o HERR, deine Gnade und gewähre uns dein Heil!
8 I will hear what God the Lord will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
Ich will doch hören, was Gott der HERR verkündet! – Fürwahr, er kündet Segen an seinem Volke und seinen Frommen; nur daß sie nicht wieder sich wenden zur Torheit!
9 Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
Wahrlich, sein Heil ist denen nah, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserm Lande wohne,
10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
daß Gnade und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen.
11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
Die Treue wird aus der Erde sprossen und Gerechtigkeit vom Himmel niederschauen.
12 Yea, the Lord shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
Dann wird uns der HERR auch Segen spenden, daß unser Land uns seinen Ertrag gewährt;
13 Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.
Gerechtigkeit wird vor ihm hergehn und achten auf den Weg seiner Schritte.

< Psalms 85 >