< Psalms 85 >
1 LORD, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
Veisuunjohtajalle; koorahilaisten virsi. Herra, ennen sinä olit suosiollinen maallesi, sinä käänsit Jaakobin kohtalon.
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. (Selah)
Sinä annoit anteeksi kansasi pahat teot ja peitit kaikki heidän syntinsä. (Sela)
3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.
Sinä panit kaiken kiivastuksesi pois ja lauhduit vihasi hehkusta.
4 Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
Käänny taas meidän puoleemme, sinä pelastuksemme Jumala, älä ole enää tuimistunut meihin.
5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?
Oletko ainiaaksi vihastunut meihin, pidätkö vihaa suvusta sukuun?
6 Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
Etkö virvoita meitä eloon jälleen, että sinun kansasi iloitsisi sinussa?
7 Shew us thy mercy, O Lord, and grant us thy salvation.
Herra, suo meidän nähdä sinun armosi, anna apusi meille.
8 I will hear what God the Lord will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
Minä tahdon kuulla, mitä Jumala, Herra, puhuu: hän puhuu rauhaa kansallensa, hurskaillensa; älkööt he kääntykö jälleen tyhmyyteen.
9 Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
Totisesti, hänen apunsa on lähellä niitä, jotka häntä pelkäävät, ja niin meidän maassamme kunnia asuu.
10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
Armo ja totuus tapaavat toisensa täällä, vanhurskaus ja rauha antavat suuta toisillensa,
11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
uskollisuus versoo maasta, ja vanhurskaus katsoo taivaasta.
12 Yea, the Lord shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
Herra antaa meille kaikkea hyvää, ja meidän maamme antaa satonsa.
13 Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.
Vanhurskaus käy hänen edellänsä ja seuraa hänen askeltensa jälkiä.