< Psalms 83 >
1 KEEP not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
O Diyos, huwag kang manahimik! Huwag mo kaming isawalang bahala at manatiling hindi kumikilos, O Diyos.
2 For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
Tingnan mo, ang iyong mga kaaway ay nanggugulo, at ang mga napopoot sa iyo ay nagmamataas.
3 They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
(Sila) ay nagsasabwatan laban sa iyong bayan at magkakasamang nagbabalak laban sa iyong mga pinangangalagaan.
4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
Sinabi nila, “Halina, at wasakin natin (sila) bilang isang bansa. Sa gayon ang pangalan ng Israel ay hindi na maaalala pa.”
5 For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee:
Sama-sama silang nagbalak ng isang mahusay na paraan; gumawa (sila) ng alyansa laban sa iyo.
6 The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
Kabilang dito ang mga tolda ng Edom at ang mga Ismaelita, at ang mga mamamayan ng Moab at ang Agarenos, na nagbalak ng masama kasama nina
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
Gebal, Ammon, Amalek; kabilang din dito ang Filistia at ang mga nakatira sa Tiro.
8 Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. (Selah)
Ang Asiria ay kaanib din nila; (sila) ay tumutulong sa kaapu-apuhan ni Lot. (Selah)
9 Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:
Gawin mo sa kanila ang tulad ng ginawa mo sa Midian, sa Sisera at sa Jabi sa Ilog ng Kison.
10 Which perished at En-dor: they became as dung for the earth.
Namatay (sila) sa Endor at naging tulad ng pataba sa lupa.
11 Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
Gawin mong tulad nina Oreb at Zeeb ang kanilang mga maharlika, at lahat ng kanilang mga prinsipe tulad nina Zeba at Zalmuna.
12 Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
Sinabi nila, “Kunin natin ang mga pastulan ng Diyos.”
13 O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
Aking Diyos, gawin mo silang tulad ng ipo-ipong alikabok, tulad ng ipa sa hangin,
14 As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;
tulad ng apoy na sumusunog sa gubat, at tulad ng apoy na sumusunog sa kabundukan.
15 So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
Habulin mo (sila) ng iyong malakas na hangin, at sindakin (sila) ng iyong bagyo.
16 Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O Lord.
Balutan mo ang kanilang mga mukha ng kahihiyan para hanapin nila ang iyong mukha, Yahweh.
17 Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
Nawa mailagay (sila) sa kahihiyan at masindak magpakailanman; nawa ay mamatay (sila) sa kahihiyan.
18 That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth.
At malalaman nila na ikaw lamang, Yahweh, ang Kataas-taasan sa buong mundo.