< Psalms 81 >

1 SING aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.
Musiqi rəhbəri üçün. Asəfin «Gittit» üstə oxunan məzmuru. Qüvvətimiz olan Allahı mədh edin, Yaqubun Allahına cuşa gəlib nida edin!
2 Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
İlahi oxuyun, Dəfi, xoş avazlı liranı və çəngi çalın.
3 Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
Təzə Ay mərasimində, ay bədirlənəndə, Bizim bayram günündə Şeypur çalın!
4 For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob.
Çünki bu, İsrail üçün verilən qaydadır, Yaqubun Allahının hökmüdür.
5 This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.
O, Misir əleyhinə çıxanda Yusif nəslinə belə bir öyüd verib. Naməlum bir səs eşitdim:
6 I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
«Onun çiyinlərini bu yükdən qurtarıram, Qoy əlləri bu ağır səbətdən azad olsun.
7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
Dar günündə Məni çağırdın, Mən də səni qurtardım. Gurlayaraq tufan içindən sənə cavab verdim, Meriva sularında səni sınadım. (Sela)
8 Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me;
Ey xalqım, dinlə, xəbərdarlıq edirəm, Ey İsrail, kaş ki Məni dinləyəydin!
9 There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.
Aranızda özgə allah olmasın, Yad allaha kimsə səcdə qılmasın.
10 I am the Lord thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Rəbb Allahınız Mənəm, Mən sizi Misir torpağından buraya gətirmişəm. Ağzını yaxşı aç, Doyunca yemək verirəm.
11 But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me.
Lakin xalqım səsimi eşitmədi, İsrail nəsli Məni istəmədi.
12 So I gave them up unto their own hearts’ lust: and they walked in their own counsels.
Onların inadkar qəlblərinə izin verdim ki, Necə istəyirlər, elə gəzsinlər.
13 Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!
Kaş ki xalqım Mənə qulaq asaydı, İsrail nəsli Mənim yolumla gedəydi!
14 I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
Bir anda düşmənlərini yerə sərərdim, Əlimi yağılarının üstünə qaldırardım.
15 The haters of the Lord should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
Mən Rəbbə nifrət edənlər Mənə boyun əyərdi, Əbədi olaraq vaxtları belə keçərdi.
16 He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee.
Sizə taxılın əlasını yedirərdim, Sizi qayadan axan balla bəsləyərdim».

< Psalms 81 >