< Psalms 74 >

1 O GOD, why hast thou cast us off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
Asəfin maskili. Ey Allah, niyə bizi əbədilik tərk etmisən? Otlağının sürüsünə niyə qəzəbin alovlanıb?
2 Remember thy congregation, which thou hast purchased of old; the rod of thine inheritance, which thou hast redeemed; this mount Zion, wherein thou hast dwelt.
Yada sal keçmişdə satın aldığın icmanı, Özünə xalq etmək üçün azad etdiyin tayfanı, Həm də məskənin olan Sion dağını.
3 Lift up thy feet unto the perpetual desolations; even all that the enemy hath done wickedly in the sanctuary.
Əbədi viranələrə doğru get, Müqəddəs yerdə hər şeyi düşmən dağıdıb.
4 Thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns for signs.
Səcdəgahının ortasında düşmənlər nərə çəkdilər, Bu yerə zəfər bayraqlarını keçirtdilər.
5 A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.
Sıx meşəni budamaq üçün Balta qaldıran adamlara bənzəyirlər.
6 But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers.
Müqəddəs yerin bütün oyma işlərini Baltalar və çəkiclərlə qırıb tökdülər.
7 They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling place of thy name to the ground.
Sənin Müqəddəs məkanına od vurdular, Adının sakin olduğu yeri uçurub murdarladılar.
8 They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.
«Bu xalqı biz birgə əzməliyik» deyə düşünərək Ölkədəki bütün səcdəgahları yandırdılar.
9 We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knoweth how long.
Heç bir rəmzimiz görünmür, Daha peyğəmbərimiz yoxdur. Kimsə bilmir, biz nə vaxtadək belə qalacağıq.
10 O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?
Ey Allah, nə vaxtadək düşmən Səni söyəcək? Yağı əbədilikmi Sənin adına küfr edəcək?
11 Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? pluck it out of thy bosom.
Axı nə üçün əlini geri çəkirsən? Çıxart qoynundan sağ əlini, onları məhv et.
12 For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.
Ey Allah, əzəldən Padşahımsan, Yer üzünə qurtuluşlar verirsən.
13 Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
Sən dənizi Öz qüdrətinlə böldün, Dəniz əjdahalarının başlarını əzdin.
14 Thou brakest the heads of leviathan in pieces, and gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness.
Sən Livyatanın başlarını əzdin, Onu çöl heyvanlarına yem etdin.
15 Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers.
Sən bulaqlar açıb sellər axıtdın, Həmişəaxar çayları isə qurutdun.
16 The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.
Gündüz də Sənindir, gecə də Sənin, Ayı və günəşi Sən yaratmısan.
17 Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
Sən quru yerin bütün sərhədlərini qoydun, Həm yayı, həm qışı yaratdın.
18 Remember this, that the enemy hath reproached, O Lord, and that the foolish people have blasphemed thy name.
Ya Rəbb, unutma, düşmən Səni söyür, Sənin adına axmaq bir xalq küfr edir.
19 O deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude of the wicked: forget not the congregation of thy poor for ever.
Öz qumrunun canını yırtıcılara vermə, Məzlumlarının həyatını əsla unutma.
20 Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.
Özün bizimlə bağladığın əhdə bax! Zorakılıq yuvaları ölkənin hər zülmət yerinə dolub.
21 O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.
Qoyma əzabkeş yenə də rüsvay olsun, Qoy sənin adına məzlumlar və fəqirlər həmd oxusun.
22 Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.
Qalx, ey Allah, mübarizəni apar, Unutma ki, axmaqlar həmişə Səni söyür.
23 Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.
Düşmənlərinin səsini, Əleyhdarlarının daim yüksələn vəlvələsini unutma.

< Psalms 74 >