< Psalms 71 >

1 IN thee, O Lord, do I put my trust: let me never be put to confusion.
Uz tevi, Kungs, es paļaujos, ne mūžam neliec man palikt kaunā.
2 Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.
Izglāb mani caur Savu taisnību un atsvabini mani, atgriez Savu ausi pie manis un atpestī mani.
3 Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
Esi man par patvērumu, kur es varu dzīvot, kur vienmēr varu bēgt. Tu esi solījis, mani atpestīt, jo Tu esi mans kalns un mana stiprā pils.
4 Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
Mans Dievs, izglāb mani no bezdievīgā rokas, no netaisnā un varas darītāja rokas,
5 For thou art my hope, O Lord God: thou art my trust from my youth.
Jo Tu esi mana cerība, Kungs, Dievs, mana drošība no manas jaunības.
6 By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother’s bowels: my praise shall be continually of thee.
Uz Tevi es esmu paļāvies no mātes miesām, Tu mani esi izvilcis no mātes miesām, mana dziesma Tevi teic bez mitēšanās.
7 I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
Es esmu daudziem par ērmu, bet Tu esi mans stiprais patvērums.
8 Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.
Lai mana mute pildās ar Tavu teikšanu, cauru dienu ar Tavu godu.
9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
Neatmet mani vecumā, neatstāj mani, kad spēks man zūd.
10 For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
Jo mani ienaidnieki mani aprunā, un kas uz manu dvēseli glūn, tie kopā spriež padomu
11 Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.
Sacīdami: Dievs viņu ir atstājis, dzenaties pakaļ, sagrābiet viņu, jo glābēja nav.
12 O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
Dievs, neesi tālu no manis, mans Dievs, steidzies man palīgā.
13 Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
Lai top kaunā, lai iet bojā, kas manai dvēselei turas pretī, ar kaunu un smieklu lai top apsegti, kas meklē manu nelaimi.
14 But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
Bet es vienmēr cerēšu un vairošu visu Tavu slavu.
15 My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof.
Mana mute izteiks Tavu taisnību, cauru dienu Tavu pestīšanu, jebšu to nemāku izskaitīt.
16 I will go in the strength of the Lord God: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
Es staigāšu Tā Kunga spēkā, es pieminēšu Tavu taisnību, Tevi vien.
17 O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
Ak Dievs, Tu mani esi mācījis no manas jaunības; un līdz šim es pasludināju Tavus brīnumus.
18 Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.
Tad nu arīdzan, kad vecums un sirmi mati ir klāt, neatstāj mani, ak Dievs, tiekams es Tavu elkoni būšu pasludinājis bērnu bērniem un Tavu stiprumu visiem pēcnākamiem.
19 Thy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like unto thee!
Tava taisnība, ak Dievs, ir it augsta, Tu dari lielas lietas; Dievs, kas ir tāds kā Tu?
20 Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.
Tu man lieci redzēt daudz bēdas un mokas, Tu mani darīsi atkal dzīvu, un mani izvilksi no zemes dziļumiem.
21 Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.
Vairo manu godu, un iepriecini mani atkal.
22 I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.
Es Tevi arī slavēšu ar stīgu skaņām par Tavu uzticību, mans Dievs; es Tevi slavēšu ar koklēm, ak Svētais iekš Israēla!
23 My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
Manas lūpas gavilēs, kad es Tev dziedāšu, un mana dvēsele, ko Tu esi atpestījis.
24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.
Un arī mana mēle Tavu taisnību izrunās cauru dienu, jo tie ir tapuši kaunā un apkaunoti, kas meklē manu nelaimi.

< Psalms 71 >