< Psalms 7 >

1 O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
Davudun Binyaminli Kuşa görə Allaha oxuduğu şiqqayon. Ey Rəbb Allahım, Sənə sığınmışam, Məni bütün təqibçilərimdən qurtar, Məni xilas et.
2 Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
Yoxsa aslan kimi məni parçalayarlar, Xilas edən olmasa, məni didib-dağıdarlar.
3 O Lord my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
Ya Rəbb Allahım, əgər günah etmişəmsə, Əllərimdən haqsızlıq gəlibsə,
4 If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy: )
Əgər dostuma xəyanət etmişəmsə, Düşmənimi nahaqdan qarət etmişəmsə,
5 Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. (Selah)
Qoy məni düşmən qovub tutsun, Bədənimi təpik altına salsın, Şərəfimi yerə vursun. (Sela)
6 Arise, O Lord, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
Qəzəblə qalx, ya Rəbb, Düşmənlərimin hiddətinə qarşı çıxıb yüksəl! Mənə görə oyan, Hökmünü bəyan et!
7 So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.
Ümmətlər icması Sənin ətrafına yığılsın, Sən onların başı üzərində ucal, hökmünü ver.
8 The Lord shall judge the people: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
Rəbb xalqlar üzərində hakimlik edir; Məni mühakimə et, ya Rəbb, Salehliyimə, kamilliyimə görə mənə haqq qazandır!
9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
Pislərin pisliyi sona yetsin, Salehlərsə möhkəmlənsin! Ey adil Allah, çünki Sən düşüncələri, hissləri bilirsən.
10 My defence is of God, which saveth the upright in heart.
Allah mənim sipərimdir, Ürəyidüz olanları xilas edir.
11 God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
Allah adil hakimdir, Hər gün haqsızlığa görə hökm verir.
12 If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
Pislər yolundan dönməzsə, O, qılıncını itilər, Ox-kamanını qurar,
13 He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
Onlara qarşı ölüm silahları hazırlayar, Yandırıcı oxları ilə nişan alar.
14 Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
Pislər hiyləyə hamilə olar, Şər üçün ağrı çəkər, yalan doğar.
15 He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
Onlar başqasına quyu qazar, dərinləşdirər, Qazdıqları quyuya özləri düşər.
16 His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
Yamanlıqları öz üstlərinə dönər, Zorakılıqları başlarına düşər.
17 I will praise the Lord according to his righteousness: and will sing praise to the name of the Lord most high.
Rəbbə ədalətinə görə şükür edəcəyəm, Haqq-Taala Rəbbin ismini tərənnüm edəcəyəm!

< Psalms 7 >