< Psalms 66 >

1 MAKE a joyful noise unto God, all ye lands:
Para o músico chefe. Uma canção. Um salmo. Make um grito de alegria a Deus, a toda a terra!
2 Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
Cantem para a glória de seu nome! Oferecer glória e louvor!
3 Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.
Diga a Deus: “Como são fantásticos seus atos! Através da grandeza de seu poder, seus inimigos se submetem a você.
4 All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. (Selah)
Toda a terra o adorará, e cantará para você; eles cantarão em seu nome”. (Selah)
5 Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
Come, e veja as escrituras de Deus. trabalho fantástico em prol dos filhos dos homens.
6 He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
Ele transformou o mar em terra seca. Eles atravessaram o rio a pé. Ali, nos regozijamos com ele.
7 He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. (Selah)
He regras pelo seu poder para sempre. Seus olhos observam as nações. Não deixe que os rebeldes se levantem contra ele. (Selah)
8 O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
Louvado seja nosso Deus, vocês povos! Faça ouvir o som de seus elogios,
9 Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
que preserva nossa vida entre os vivos, e não permite que nossos pés sejam movimentados.
10 For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
Para você, Deus, nos testou. Você nos refinou, como a prata é refinada.
11 Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.
Você nos trouxe para a prisão. Você colocou um fardo sobre nossas costas.
12 Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place.
Você permitiu que os homens passassem por cima de nossas cabeças. Passamos pelo fogo e pela água, mas você nos trouxe para o lugar da abundância.
13 I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,
Eu entrarei em seu templo com ofertas queimadas. Eu lhe pagarei meus votos,
14 Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
que meus lábios prometeram, e minha boca falava, quando eu estava em apuros.
15 I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. (Selah)
I oferecerá a você ofertas queimadas de animais gordos, com a oferta de carneiros, Vou oferecer touros com cabras. (Selah)
16 Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
Come e ouçam, todos vocês que temem a Deus. Vou declarar o que ele fez por minha alma.
17 I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
Eu chorei para ele com minha boca. Ele foi exaltado com a minha língua.
18 If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:
Se eu estimava o pecado em meu coração, o Senhor não teria escutado.
19 But verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer.
Mas com certeza, Deus ouviu. Ele ouviu a voz da minha oração.
20 Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.
Bendito seja Deus, que não me rejeitou a oração, nem sua amorosa gentileza da minha parte.

< Psalms 66 >