< Psalms 64 >

1 HEAR my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
Para o músico chefe. Um Salmo de David. Hear minha voz, Deus, em minha queixa. Preservar minha vida do medo do inimigo.
2 Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:
Hide me da conspiração dos ímpios, da multidão barulhenta dos que fazem o mal;
3 Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:
who afiar a língua como uma espada, e apontar suas flechas, palavras mortíferas,
4 That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
para atirar em homens inocentes de emboscadas. Eles atiram nele de repente e sem medo.
5 They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?
Eles se encorajam em planos maléficos. Eles falam sobre a colocação de laços em segredo. Eles dizem: “Quem os verá?”
6 They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep.
Eles tramam a injustiça, dizendo: “Fizemos um plano perfeito”! Certamente a mente e o coração do homem são astuciosos.
7 But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.
Mas Deus vai atirar neles. Eles serão repentinamente atingidos por uma flecha.
8 So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
Suas próprias línguas devem arruiná-los. Todos os que os vêem abanarão a cabeça.
9 And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.
Toda a humanidade deve ter medo. Eles devem declarar a obra de Deus, e ponderará sabiamente o que ele fez.
10 The righteous shall be glad in the Lord, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.
Os justos ficarão felizes em Yahweh, e se refugiará nele. Todos os retos de coração o louvarão!

< Psalms 64 >